there are six matriarchs

there are six matriarchs

there are six matriachs: buy your Jewish feminist t-shirt today at www.therearesix.com

The t-shirt I mention in this post is available for purchase! All proceeds go to the Boston Area Rape Crisis Center, a local organization that my husband and I think is doing really important work. Wear your Jewish feminist commitment with pride. To own your very own matriarchs t-shirt, go to www.therearesix.com.

In an odd confluence of events, I’ve had occasion recently to think a lot about ancestry.

First, my husband made me an awesome shirt. (It’s in the style of this “goddesses” shirt — at least this is the first instantiation that I knew about; one of my classmates said the meme was originally from a band.) My shirt lists the six Jewish matriarchs: Sarah, Rebecca, Rachel, Leah, Zilpah, and Bilhah. You can buy one here, thanks to my husband, and all proceeds will go to the Boston Area Rape Crisis Center.

When my husband and I were talking about making the shirt, his idea included just the first four women, who are indeed traditionally considered “the matriarchs.” Abraham’s wife, Sarah, gave birth to Isaac, who married Rebecca, who had Jacob, who married Rachel and Leah. The latter two women gave birth to Joseph and Benjamin (Rachel) and Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun (Leah).

But Bilhah and Zilpah also gave birth to sons of Jacob whose lines would become four of the twelve tribes of Israel. The two were handmaidens of Rachel and Leah, respectively, given to the women by their father Laban on the occasion of their marriages to Jacob. Bilhah had Dan and Naphtali, while Zilpah had Gad and Asher. The tribes that these men and their brothers (and their nephews) founded ended up in Egypt as slaves to Pharoah, leading to the Exodus story that is foundational in Jewish history. If, in the logic of the Bible, patrilineal descent is what matters, then Bilhah and Zilpah deserve as much recognition as the traditional four matriarchs for their role in the creation of the Israelite people.

Of course, that’s a low bar. If we know little about Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah, we know even less about Bilhah and Zilpah. They are passed from Laban to his daughters, and then loaned out by them to Jacob. They are so considered property that it is Rachel and Leah who have the honor of naming Bilhah and Ziplah’s sons. So we’re told in Genesis 30:6, after Bilhah gives birth for the first time, “And Rachel said: ‘God has judged me, and has also heard my voice, and has given me a son.’ Therefore called she his name Dan.” Bilhah and Zilpah speak not a word in the Torah.

This issue of inclusion comes up most often in the amidah, the “standing” prayer and the most central one in Judaism. Said at every prayer service, the amidah begins with a section usually called the Avot (“Fathers”). It begins, “Blessed are you, Lord our G-d, G-d of our Fathers, G-d of Abraham, G-d of Jacob, and G-d of Isaac.” In progressive circles, one usually adds the Imahot (“Mothers”): “G-d of Sarah, G-d of Rebecca, G-d of Rachel, and G-d of Leah” — as well as adding a few other words at various places to make the prayer more inclusive.

As my friend and teacher Eli Herb says,

When Jews use the word “imahot” they mean Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah. This comes from old traditions that say there are seven ancestors, namely those four women plus Abraham, Isaac, and Jacob. Many Jews appended the name of the “imahot” to ritual prayer as a feminist gesture. This gesture was remarkable in its time. However, as a convert, I have never been able to figure out how to include imahot authentically. This is for the very simple reason that there are NOT four matriarchs. There are six. The two that are left out are of questionable status as “part of the tribe” because they were slaves. I do not know how any self respecting feminist/progressive Jew can continue to omit two of the imahot. Yet the vast majority of the “progressive” Jewish world, including Hebrew College, can not seem to move past the discussion of how important it was to include “THE imahot” in the amidah. We are NOT including “THE imahot,” friends. Rather we are making a dramatic statement about how we still do not know how to truly include the imahot; we still actively silence women and strangers.

Most of the time at Hebrew College, at my synagogue, and at the Hebrew school where I teach, the prayer leader includes “the” imahot. (A few of my classmates don’t, and, frankly, it irks me.) If not all/none of the imahot are included, I make sure to say them to myself. (A husband of one of my classmates tells me that there is rabbinical precedent for recognizing the six matriarchs, in Bemidbar Rabbah and Esther Rabbah.)

This year I’m in a new tefila group, the so-called “Moshiach Minyan.” We explore the way prayer can be a forum for collective liberation and how it can sustain us in our work as activists. A recent exercise saw us rewriting the Avot section of the amidah. I found this task both daunting and exciting — and in an hour, I came up with a list of names of those who made it possible for me to be me.

Blessed are you, Lord, my G-d and G-d of my ancestors. (Ancestors? Antecedents. The ones who came before.) The G-d who created those who created the world I inhabit, who have accompanied me on my journey, and who allow me to exist as I am. The G-d of Southern Baptists; the G-d of Hardy; the G-d of Homer and Socrates; the G-d of Virgil and Ovid; the G-d of the Brontes and Eliot; the G-d of Tolstoy, Dostoevsky, Pushkin, Chekov, Bulgakov, and Akhmatova; the G-d of Wells-Barnett, Lorde, Rich, Sanger, and Doe.

We shared our writing with each other, and almost everyone wrote about some aspect of their inheritance, whether from parents loving or harsh, from civil rights pioneers, or from past experiences. Mine reads like a timeline of my intellectual development, and I’m not totally sure that’s what I am seeking when I say the avot and imahot section of the amidah.

Like Eli, I feel conflicted when saying this portion of the amidah. As a convert, these nine ancestors absolutely are my ancestors. And they’re not. I still feel a tiny twinge when I’m called up to the Torah and I give my Hebrew name as “Rachel Tzippora bat Avraham v’Sarah.” (“Bat/ben Avraham v’Sarah” is the traditional formula for converts, whose parents generally don’t have Hebrew names.) I don’t love being publicly marked as a convert (the only place in Jewish ritual where that happens), and I feel it’s a little disrespectful to my actual parents.

And I can feel even worse when my ancestry is questioned. I volunteer once-a-month at a nearby senior living facility, leading a short Shabbat morning service. The first time I was there, I was talking to several of the residents after the service, and one of them asked me about school and what I was studying. She then exclaimed, “You don’t look Jewish at all! You could be a little Irish girl!” And then she kept repeating it. As I’ve written before, I usually pass pretty easily, so it’s always a bit jarring when I don’t. I didn’t take the bait (if bait it was — I’m never quite sure what people want to hear when they say things like that). I just shrugged and smiled.

The issue came up again recently in an “Exploring Jewish Diversity” workshop that I took through the Boston Workman’s Circle. The class was billed as a conversation about how cultural heritage, class, race, and privilege inform Jewish identity. In the States, Jews are largely assumed to be white and Ashkenazi; Jews of color and of other cultural heritages are often ignored. We were given a list of Ashkenazi privilege to examine. Many of them describe me — and some absolutely do not. My friend who attended the workshop with me asked me if I considered myself Ashkenaz. Similarly to my feelings about the avot and imahot, I absolutely do — and yet am not fully. I learned to be Jewish in and I now inhabit an Ashkenazi Jewish world. It is my cultural heritage, one that I chose (if not that thoughtfully). But, for instance, I am obviously not at risk for genetic disorders that are prevalent in this population. And I’m still occasionally questioned about whether I’m “really” Jewish.

asking g-d

In my Talmud class we’re reading a section from Baba Metzia called the “gold chapter”; it deals first with honesty in business exchanges and then moves on to honesty in personal interactions, or ona’at devarim, “oppression with words.” As is typical of gemara, the rabbis discuss the nature of the issue at hand and use Biblical passages and stories to back up their arguments. In an extreme moment, one of the rabbis notes that if someone embarrasses a friend, it is as if that person has spilled blood. They are especially concerned with ona’at devarim because, they say, the gates of prayer are always open to tears; that is, G-d always hears the petitions of those who have been oppressed by words.

rabban gamliel's alleged grave in yavneh

rabban gamliel’s alleged grave in yavneh (photograph used under wikipedia creative commons license)

They tell the story of Rabbi Eliezer, the head of the yeshiva, who was excommunicated for his unpopular opinions. When Rabbi Akiva tells Eliezer of the decision, his anguish causes everything he looks upon to be burned up. It happens that at that time Rabban Gamliel, who took over the yeshiva, is on a ship, and the sea begins storm. Gamliel knows immediately that his safety is threatened because of Eliezer. It also turns out that Rabbi Eliezer’s wife is Gamliel’s sister, and she is worried for Gamliel’s life. In perhaps not the most effective method, she begins to watch Eliezer constantly to keep him from praying tachanun, a supplicatory prayer. (Elsewhere in the Talmud, tachanun is called “a time of divine goodwill,” during which supplication is more likely to be received.) On Rosh Hodesh (the first day of a Jewish month, determined by a new moon), tachanun is not recited. One day Eliezer’s wife gets confused, erroneously thinks it’s Rosh Hodesh, and abandons her vigilant watch over Eliezer. In her absence, he prays tachanun, and Rabban Gamliel dies.

It’s a bizarre story, but certainly one that gives some insight into how powerful the rabbis consider both words to others and words to G-d.

More than a month ago in my tefila group, we were looking at the amidah, often just referred to as “the prayer.” It consists of 18 (well, really 19, but I don’t need to get into that here) blessings, several of which are called bakashot, or prayers of asking. The person who led davennen that morning first asked us to think about why we struggle with petitionary prayer. Not if — but why. The assumption was that we all did, and indeed, we all did. Among those in my group, someone cited a lack of a conception of a personal g-d; another, the association with the common Christian practice of ad hoc prayer; a third, a doubt that G-d does (or even should) intervene in our lives. Added someone else, “G-d wouldn’t bother with me. My needs are too small. I am too small.” Our prayer leader said, and I can still hear her saying it, so powerful was it,

“Where did the idea of G-d as a scant resource come from?”

Yes: Any divine being I want to believe in would be able to handle everything, the small stuff as well as the big stuff. Why not ask?

At the Rabbis Without Borders retreat that I attended a few weeks ago, one of the facilitators asked us to share a time when “prayer worked for us,” as a way of opening a conversation about how to make prayer services work for our congregants. Many shared stories of times of distress, of getting on their knees and begging for intervention or answers from G-d.

I haven’t had that experience. So I thought about the efficacy of prayer a little differently. My beloved cousin, who I grew up with and who is like a sister to me, is expecting a child in the fall, a child she has been wanting for a very long time. When she called to tell me her good news, I immediately thought, I want to pray for a healthy pregnancy and a healthy child. And I then almost immediately thought, That’s ridiculous. Pregnancy is a scientific process of cell growth, not subject to divine intervention: If I pray and something goes wrong, would that mean my prayer was somehow deficient? If I pray and everything goes well, would that mean that I had reached G-d? What would that mean for other folks whose pregnancies or children had not fared well?

hannah victors

hannah giving her son samuel to the priest, by jan victors (photograph used under wikipedia creative commons license)

I have a hard time with petitionary prayer for all the reasons above — and because I have a hard time asking for help, admitting that I need something, acknowledging that I want what is out of my control. And there’s certainly a perceived resistance to the prayer of asking in Judaism: On Yom Kippur, the holiest day of the year, we don’t petition G-d. The implication is then that asking is somehow not holy. But the rabbis also saw the value in petitionary prayer: On Rosh Hashanah, another holy day, we read the story of Hannah. Bitter and distraught at her childlessness, she goes up to the temple and prays — her lips moving but with no sounds — and weeps, and promises any child she will have to the service of G-d. Hannah is the first to call G-d “the Lord of Hosts” (יהוה צבאות), and the rabbis say that Hannah’s silent prayer should be a model for for our own. (It should be noted that Hannah’s request proves highly effective, as a short time later she has Samuel.)

One of the wisest things I ever read about prayer was in the book The Unlikely Disciple. Nonbeliever Kevin Roose enrolls at Liberty University, the erstwhile institution of Dr. Jerry Fallwell, and goes about doing all that is required of him, including prayer. He notes that in spite of his lack of belief, his daily prayer becomes meaningful. It changes him. As I noted in my post about the book, “[H]e begins by articulating his hopes for his family and friends, and he comes to find that — non-belief in G-d notwithstanding — he actually enjoys the opportunity for reflection.” A friend from Hebrew College writes something similar in this thoughtful piece about praying as an atheist.

So I decided to pray for my cousin’s child. And to me, that means prayer has “worked.”

seek always g-d’s face

בקשו פניו תמיד collage; photo by salem pearce (via instagram)

Last week the “Year of Shacharit” tefila group looked at the section of the prayerbook between baruch sheamar and ashrei (up next). As the group’s faculty advisor noted as he began leading us through the davenning, there are just “so many words” here. (Included in the section are a passage from II Chronicles as well as Psalms 100, 19, 34, 90, 91, 135, 136, 33, 92, and 93).) And it’s a mostly overlooked part of the liturgy.

The ideas in this section that most struck me while we prayed were seeking, wandering, and joy.

One of the first phrases that he brought to our attention was backshu fanav tamid, “seek always G-d’s face,” a quote from Psalm 105. Hebrew College Rabbinical School founder Art Green uses the idea in the title for one of his books on Jewish spirituality, Seek My Face. As he notes in his introduction, “Personal journeys seldom have a clear beginning, and they rarely have a definite end. If there is an end to our journey, surely it is one that leads to some measure of wisdom, and thence back to its own beginning. But somewhere along the way, we come to realize that we must know where we have been going, why we have been going. Most of all, we come to understand as best we can the One who sends us on our way.”

From here, the liturgy recounts G-d’s covenant with Abraham, Isaac, and Jacob and our wandering in the desert — making explicit Art’s move above: seeking implies wandering. A journey.

The psalms that follow urge praise and bask in the comfort of the surety of G-d. One of my favorite phrases is one that we end up singing a fair amount during the morning service at school: ivdu et Adonai b’simcha, bo’u l’fanav birnana, “worship the Lord in joy; come before the Lord with flowery singing.” It’s not every far into this section of the prayerbook, but I think it’s a great finale to the actions thus far: Wander and seek — and then rejoice.

During our davenning our facilitator asked us to reflect: In what ways does G-d protect me as I wander?

G-d protects me by giving me the strength to handle whatever I encounter.

G-d protects me by reminding me of G-d’s previous promises to my ancestors.

G-d protects me by giving me support in form of family and friends.

G-d protects me by guiding me to resources.

G-d protects me by giving me health and wealth.

Seek G-d and G-d’s strength; seek always G-d’s face.

Worship the Lord in joy; come before the Lord in flowery singing

______________________________________________________

This post is part of a series about my year-long tefila (“prayer”) group. Read other posts about the group here. View my artwork inspired by the group here.

baruch sheamar

ברוך שאמר collage; photo by salem pearce (via instagram)

בָּרוּךְ שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעולָם. בָּרוּךְ הוּא.

בָּרוּךְ עושה בְרֵאשִׁית. בָּרוּךְ אומֵר וְעושה.

בָּרוּךְ גּוזֵר וּמְקַיֵּם. בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הָאָרֶץ.

בָּרוּךְ מְרַחֵם עַל הַבְּרִיּות. בָּרוּךְ מְשַׁלֵּם שכָר טוב לִירֵאָיו.

בָּרוּךְ חַי לָעַד וְקַיָּם לָנֶצַח. בָּרוּךְ פּודֶה וּמַצִּיל. בָּרוּךְ שְׁמו.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם, הָאֵל הָאָב הָרַחֲמָן הַמְהֻלָּל בְּפִי עַמּו. מְשֻׁבָּח וּמְפאָר בִּלְשׁון חֲסִידָיו וַעֲבָדָיו וּבְשִׁירֵי דָוִד עַבְדֶּךָ. נְהַלֶּלְךָ ה’ אֱלהֵינוּ בִּשְׁבָחות וּבִזְמִירות. נְגַדֶּלְךָ וּנְשַׁבֵּחֲךָ וּנְפָאֶרְךָ וְנַזְכִּיר שִׁמְךָ וְנַמְלִיכְךָ מַלְכֵּנוּ אֱלהֵינוּ. יָחִיד חֵי הָעולָמִים. מֶלֶךְ מְשֻׁבָּח וּמְפאָר עֲדֵי עַד שְׁמו הַגָּדול: בָּרוּךְ אַתָּה ה’ מֶלֶךְ מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחות.

Blessed is the one who spoke — and the world was. Blessed is G-d.

Blessed is the one who creates in the beginning. Blessed is the one who speaks and does.

Blessed is the one who decrees and implements. Blessed is the one who has pity upon the earth.

Blessed is the one who has pity upon humanity. Blessed is the one who pays a good wage to one who fears G-d.

Blessed is the one who lives forever and is alive for all eternity. Blessed is the one who redeems and rescues. Blessed is G-d’s name.

Blessed are you, Lord our G-d, sovereign of the universe, G-d, the merciful father, extolled praiseworthy and magnificent, by the mouth of G-d’s people, by the tongue of G-d’s Chassidim and G-d’s servants, and by the songs of your servant David. We will glorify you, Lord our G-d, with praises and with songs. We will amplify you and exalt you and glorify you and say your name and crown you, our king, our G-d. Unique, life of the universe, king praiseworthy and magnificent, eternities of eternity, G-d’s name is great. Blessed are you, Lord, king extolled with praises.

This week the “Year of Shacharit” tefila group met to reflect on baruch sheamar, the opening blessing of psukei dezimra (“verses of singing”), a series of introductory prayers before the morning service proper. Our intensive look into this prayer was a little more intellectual than our past attempts. And, as with previous experiences, I was once again pleased by the alignment of form and content.

Baruch sheamar enumerates qualities of G-d, alternately punctuated with the refrains baruch hu (“blessed is he”) and baruch sh’mo (“blessed is his name”), so I’d always thought about the prayer as a panegyric. But I think the prayer is actually fairly specific in its praise: G-d is blessed because G-d does what G-d says. G-d follows through. G-d connects intention and action. There is a certain comfort (especially to a Type-A personality like me) in a G-d with those characteristics.

We examined the prayer in small groups, taking turns reading it to one another, and then we formed new groups to talk about parts that felt compelling to us. Saying and hearing this prayer — as its form of being prayed — seemed so right to me because in this prayer we praise G-d for what I would call “performative speech,” or changing reality with utterance. Human beings do so rarely (think “I do” in a marriage ceremony, or “you are under arrest”), but G-d does so often. It is one of the first characteristics we are told of in the Torah: “And G-d said, ‘Let there be light,” and there was light.” Perhaps it is the defining characteristic of G-d. I believe there are many ways to do so, but we often pray by saying prayer.

As far as the order of the liturgy, thinking about this prayer in relationship to birkot hashachar — prayers of thanksgiving — I wonder if we are now in the liturgy being called to create, to join in creation with G-d, that is to say: to act?

______________________________________________________

This post is part of a series about my year-long tefila (“prayer”) group. Read other posts about the group here. View my artwork inspired by the group here.

korbanot

קרבנת collage; photo by salem pearce (via instagram)

We take a journey through time, flying up out of the 21st century CE room at Hebrew College, into the air, back down to the 5th century BCE Temple in Jerusalem.

We say birkot hashachar together as we ascend the steps of the Temple. Fifteen steps is fourteen fixed prayers and one individual prayer. And then we split up.

The Temple is crowded, and it’s hard to take it all in. I meet with the high priest in his inner chamber, but I have nothing to give. He gifts me anyway.

We don’t say blessings. We do blessings. We offer sacrifice. We are offered in return.

We convene again, and we descend the steps. We run. We fly. We are back at Hebrew College, its own Temple.

We say baruch sheamar.

I wrote most of this right after a guided meditation for korbanot, the prayer that my tefila group is looking at this week. Unlike the guided mediation for elohai neshama, the prompts for this exercise were not the actual words of the prayer (which is part of why I haven’t reproduced them here, as I have for previous tefila group posts) but the idea of the prayer.

Korbanot are a selection of biblical and Talmudic passages that explain how the service in the Temple operated. It can be generally said that in the post-Temple era, prayer replaced sacrifice. Thus, “[a]lthough these passages can be found in most traditional prayer books, reading them has become less common. Because of their focus on animal sacrifice in the Temple many liberal prayer books do not print them at all” (Ben Kell). Indeed, the siddur that I use does not include them.

As part of what I would describe as a liberal Judaism, I am uncomfortable with references to the Temple that indicate a longing for its return – which I would suggest that these do. Thus, I appreciated the fact that we did not focus on the prayers themselves; it is unlikely that I will incorporate them into my practice. My ambivalence about the prayers is reflected in my collage (above), into which I incorporated photographs of temples that don’t cause me so much consternation: the Pantheon in Rome and the altar of Vespasian in Pompeii.

Yet I find compelling the metaphor of prayer as concrete action. I generally pray without expectation of its literal efficacy in anywise other than on me. Could I also begin to think about my prayer as an offering to G-d?

______________________________________________________

This post is part of a series about my year-long tefila (“prayer”) group. Read other posts about the group here. View my artwork inspired by the group here.

birkot hashachar

ברקת השחר collage; photo by salem pearce (via instagram)

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽנוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם

. . . אֲשֶׁר נָתַן לַשֶּׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְֽלָה.

. . . שֶׁעָשַֽׂנִי בְּצַלְמוֹ.

. . . שֶׁעָשַֽׂנִי יִשְׂרָאֵל.

. . . שֶׁעָשַֽׂנִי בַּתּ חוֹרִין.

. . . פּוֹקֵֽחַ עִוְרִים.

. . . מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים.

. . . מַתִּיר אֲסוּרִים.

. . . זוֹקֵף כְּפוּפִים.

. . . רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל הַמָּֽיִם.

. . . שֶׁעָֽשָׂה לִּי כָּל צָרְכִּי.

. . . הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָֽבֶר.

. . . אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה.

. . . עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה.

. . . הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּֽחַ.

Blessed are you, Lord our G-d, sovereign of the universe: who gave to the rooster ability to distinguish between night and day; who made me in G-d’s image; who made me a Jew; who made me a child of freedom. G-d gives sight to the blind, clothes the naked, releases the bound, raises the downtrodden, treads the earth upon the water. G-d provided me my every need has made me everything I need, has made ready a person’s steps. G-d girds Israel with might, crowns Israel with glory. G-d is the one who gives to the weary strength.

This week my tefila group focused on Birkot HaShachar (“blessings of the dawn”), a series recited at the beginning of the morning service. The blessings focus on praising G-d for the renewal of the day and mirror the order of activities upon rising. Like elohai neshama, the liturgy speaks directly to G-d, but here as “our G-d” instead of “my G-d.” Some of the reflections are personal; others, more communal.

As part of our commitment to considering the transitions between prayers, we began our session with elohai neshama, singing it a few times through to an arrangement by a classmate. We then went outside for stretching and birkot, and then came back inside for korbanot (next up in the liturgy), a series of blessings that reference temple sacrifice.

As with last week, the form and content of our principal prayer meshed perfectly. It was a great choice to go outside for birkot hashachar; by doing so we were able to see the more literal side of some of the blessings. It was a beautiful, crisp morning, and I looked up at the sun beginning to shine through the trees, and I felt like I could fly as my tallit billowed around me.

We sang birkot hashachar to an arrangement of yet another classmate (so much musical talent in the Hebrew College community!), set to the song “One Voice” by The Wailin’ Jennys. My classmate leading the prayer shared a kavanah from yet another classmate: Over its duration, “One Voice” progresses from “[t]his is the sound of one voice,” to “[t]his is the sound of voices two,” to “[t]his is the sound of voices three” and ends with “[t]his is the sound of all of us.” In a similar way to birkot hashachar, it mirrors what happens as we move through our day. At first it’s just us, and then voice after voice adds to our experience.

I often feel this way about my morning. I get up alone, and when I get to school I begin greeting people, and we begin davenning. Usually at some point in the service, we have one voice in prayer — and it’s an amazing experience. I sometimes stop singing myself and just listen to all the voices.

Before Tuesday I actually hadn’t heard “One Voice.” I did have the sense while we were singing that I wish we could have gotten progressively louder. But there are only six of us in the group. So when I access my memory of our singing birkot hashachar, I imagine us as we were, standing outside, looking at G-d’s creation, singing in “One Voice.” And I imagine that we resound.

one voice – the wailin’ jennys

* Thanks to a classmate, whose translation of the phrase שֶׁעָֽשָׂה לִּי כָּל צָרְכִּי I prefer to my original.
______________________________________________________

This post is part of a series about my year-long tefila (“prayer”) group. Read other posts about the group here. View my artwork inspired by the group here.

elohai neshama

אלהי נשמה collage; photo by salem pearce (via instagram)

אֱלֹהַי, נְשָׁמָה שֶׁנָּתַֽתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא

אַתָּה בְרָאתָהּ, אַתָּה יְצַרְתָּהּ, אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי,

וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי, וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּֽנִּי

וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבוֹא. כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה

בְקִרְבִּי, מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ, יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי

רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים, אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים

My G-d, the soul that you put in me, it is pure: You created it, you formed it, you breathed it in me, and you tend it in my core. But you will take it from me and put it back in me in the world to come. For all the time that the soul is in my core, grateful am I before you, Adonai my G-d, and G-d of my ancestors, master of all works, lord of all souls. Blessed are you, Lord, the one who restores souls to lifeless bodies.

Earlier this week, a classmate led our tefila group in a guided meditation through the prayer elohai neshama (so called for the first words of the prayer). As we sat or stood in stillness and silence, listening to the meditation, experiencing this prayer in this way felt exactly right to me. Elohai neshama is an intensely personal prayer, beginning by addressing the divine with the words, “my G-d” and continuing throughout the prayer to speak directly to G-d. Many Jewish prayers are said collectively, in the first person plural (“we”), and talk about — not to — G-d. So having what was in many ways a private experience was a great choice for this prayer.

I love the progression of “you created it, you formed it, you breathed it in me.” In my meditation, I was struck by the image of a soul made for me alone: G-d was thinking of me when G-d gave me my pure soul.

On top of that, G-d is guarding (a tense shift from the previous verbs) — as in, G-d continues to guard, to tend — my soul. G-d created my soul for me, and G-d will also make sure that my soul stays in me, that it stays pure, and that I stay true to my soul and do not lose it. While my soul is in me, the prayer continues, I am grateful lifanecha, “before you,” emphasizing that personal relationship with G-d that is the birthright of my soul.

Lastly, I was really struck by my classmate’s interpretation of ribon, usually translated as “master.” He suggested that this word could denote less of a controlling G-d — and more of an expert (as in “the great masters of the Renaissance”). It resonated with me as an acknowledgement that G-d is really good at creation, and G-d gave me the soul that was right for me.

I don’t think that I want to address here the issue of taking and restoring of soul, as I find it problematic and incongruous to my understanding of the rest of the prayer. (I should definitely work it out at some point, but I’m okay leaving it for now.)

______________________________________________________

This post is part of a series about my year-long tefila (“prayer”) group. Read other posts about the group here. View my artwork inspired by the group here.

the arc of prayer

The rabbinical school curriculum requires that students join what are called “tefila groups,” with a new focus this year: tefila (“prayer”) as a spiritual practice. The idea is for everyone to “practice tefila with a spiritual practice group that shares goals and develops a consistent set of forms for its tefila.”

We were asked to come up with ideas for these spiritual practice groups, and the groups that ultimately formed, after a few weeks of discussion and proposals, included those committed to experience prayer as catharsis, as struggle with the divine (however conceived), as liberation theology, and as obligation. The groups daven together at least once a week and then meet on Thursdays to process the prayer experience as well as the group’s continued goals.

new tallit for rabbinical school; photo by salem pearce (via instagram)

The group I joined is planning to explore the liturgy of shacharit, the morning service, unit by unit, seeking to make a personal connection to each part. As my classmate who proposed the idea explained, he was inspired by a story he heard on NPR about a musician who had digitally remastered Beethoven’s 9th Symphony to make it last 24-hours. His vision for the tefila group was to essentially daven shacharit over an academic year.

We’re working on the selection of liturgical units (unsurprisingly, there are more of them than there are weeks) and schedule for davenning. On the day we pray together, we’re planning to just daven the prayer that we’re focusing on that week (with perhaps the prayer before and after it, so we can look at transitions, too). On Thursday, we’ll be sharing how that experience was for each of us, as well as any creative expression of the personal connection that we’ve made to that prayer.

It’s hard to overstate how excited I am by this prospect. I need to learn the service better (for myself, and as a professional skill), and although technical goals aren’t the point of these groups, I know I won’t but get to know the prayers better.

I can think of so many things that I’d like to do for each weekly unit; knowing that my time is limited, and that I want to push myself in this project, I’d like to commit to making a visual representation — probably a collage — for each prayer. I don’t think of myself as a creative person, so I’m nervous about the prospect, mostly that I won’t be able to achieve something that is meaningful and, more importantly, not cheesy. I’m hoping that a trip to the craft store a) won’t kill me and b) will provide some inspiration. I would also like to write here about my experience each week, hopefully with a picture of my finished product.

We’re starting tomorrow with elohai neshama, a short prayer at the very beginning of shacharit that praises G-d for creating humanity and for helping each person maintain his or her spirit and spirituality. More to come!