where you will go . . .

This is an addendum of sorts to the d’var Torah about #metoo that I posted here a few days ago, in response to a question from a classmate.

After reading my d’var Torah, one of my classmates asked me about the p’sukim from Hosea (2:21-22) that are traditionally said as an intention for tefillin, while completing the wrapping of the shel yad. I addressed it briefly in this post about tefillin, but I want to do so a little more fully here.

The verses say:

כא  וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, לְעוֹלָם; וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט, וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים. כב  וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, בֶּאֱמוּנָה; וְיָדַעַתְּ, אֶת-יְהוָה

21 I will betroth you to me forever; indeed I will betroth you to me in righteousness, and in justice, and in loving-kindness, and in compassion. 22 I will betroth you to me in faithfulness, and you will know Adonai.

They sound so lovely! But the context is the prophet’s problematic metaphor of a marriage between Gd and Israel, in which Israel is portrayed as an unfaithful wife who has taken up prostitution (to put it delicately, in a way that the Biblical text does not). Hosea describes the punishment for this woman: physical, emotional, verbal, and sexual abuse. In short, a complete debasement. The verses here are an affirmation of the reconciliation between Hosea and his wife, that is, between Gd and Israel.

1960Chagall_Bible_Naomiandherdaughtersinlaw

Marc Chagall, Naomi and Her Daughters-in-law (1952)

There is more than one way to understand these verses and their use in this ritual context. For instance, there is something to be said for the fact that saying these verses puts men (the ones who have traditionally laid tefillin) into the role of the woman, perhaps encouraging a kind of empathy for the subordinate position in which many women find themselves.

For more, I highly recommend the book A Feminist Companion to the Latter Prophets, edited by Athalya Brenner, which is about the book of Hosea and about sexual violence in all of the (latter) prophets. In fact, it is just one book in a series, A Feminist Companion to . . .,  and the series has saved me in many a class at my school that had no one but white men scholars on the syllabus.

But in the short time I have in completing the wrapping of my hand in the tefillin straps, I’m not interested in having to do those mental gymnastics. As suggested by the Siddur HaKohanot, I say part of the famous verse from the book of Ruth (1:16):

.כִּי אֶל-אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ, וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין–עַמֵּךְ עַמִּי, וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי

Where you go, I will go; where you lodge, I will lodge. Your people will be my people; your Gd, my Gd.

In addition to having special resonance for me as a convert (as Ruth is generally understood by the rabbis), these verses are an expression of much gentler and more intimate loyalty. Ruth says them to Naomi as the two prepare to leave Moab, each having lost her husband, two women cleaving to each other in grief and in hope for the future.

Protected: the wall(s) of Jerusalem

This content is password protected. To view it please enter your password below:

king of salem

I gave this d’var Torah at Nehar Shalom Community Synagogue on October 24, 2015, Shabbat Lech Lecha. I originally wrote it as an assignment for my homiletics class. (If you want citations — not here because this text was for preaching — let me know!)

As a Jew and as a rabbi-to-be, I believe one of my main goals, both personal and professional, is to make meaning of Torah today — to ask, how is this relevant to my life and the lives of others? Put another way, my job is to find myself — and to find us — in Torah.

There are times when this job is harder than others, as in parshat Nasso, when we read the deeply misogynistic text of the Sotah, or on Yom Kippur, when we read laws of purity that have been distorted to justify homophobia.

And there are times when it’s just handed to me on a silver platter, as in this week’s parshah, Lech Lecha, with the appearance of King Malchitzedek of Salem.

This little known figure shows up in our text shortly after Avram and Lot split ways: Uncle and nephew decide to go in opposite directions to avoid competing for resources in the land of Canaan. But soon after, they are reunited, when Avram rescues Lot and his family, taken as prisoners of war in an puzzling episode known as “the battle of the kings.”

This short incident in Genesis 14 has only a tenuous connection to the previous narrative of Avram’s wanderings. Indeed, this chapter has often been noted as unique. It associates the patriarch Avram — not yet Avraham — with pseudo-historical events and presents him as a shrewd and revered military leader, a role unattested for him elsewhere in Torah. The story is of four kings who wage war against five others; after Avram’s successful campaign to recover Lot and his family, he declines the proffer of the defeated king of Sodom.

But the visit of the king of Sodom is interrupted by a brief interlude. He comes out to greet Avram, but the rest of their interaction is postponed by the interpolation of three short verses (Gen. 14:18-20) — about yet a tenth king not mentioned as part of any of the preceding battles.

.וּמַלְכִּי-צֶדֶק מֶלֶךְ שָׁלֵם, הוֹצִיא לֶחֶם וָיָיִן; וְהוּא כֹהֵן, לְאֵל עֶלְיוֹן
And Malchitzedek, king of Salem, brought forth bread and wine; and he was a priest of God the Most High.

.וַיְבָרְכֵהוּ, וַיֹּאמַר:  בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן, קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ
And he blessed [Avram], and said: “Blessed be Avram of God Most High, Maker of heaven and earth.”

.בָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן, אֲשֶׁר-מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ; וַיִּתֶּן-לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל
“And blessed be God Most High, who has delivered your foes into your hand.” And [Avram] gave him a tenth of everything.

Only then, after these three verses, does the narrative of King Sodom resume.

Malchitzedek as priest -- with Abel and lamb and Abraham and Isaac. Mosaic at Basilica of St. Vitale in Ravenna, Italy.

Malchitzedek as priest — with Abel and lamb and Abraham and Isaac. Mosaic at Basilica of St. Vitale in Ravenna, Italy.

King Malchitzedek appears out of nowhere, both textually and contextually. I’ve long been interested in this mysterious figure, most obviously for his provenance. Most translations, including the JPS that I just quoted, render מֶלֶךְ שָׁלֵם as “king of Salem.” As you might expect, “Salem” is understood as a name for Jerusalem.

Underscoring the peculiarity of the Malchitzedek story is the fact that the verse in Genesis is the only place in Torah to refer to Jerusalem by name. No other patriarch is connected with Jerusalem. We are told of many places where Abraham, Isaac, and Jacob build altars — “but,” says one Biblical scholar, “there is no association with the one place that was later to monopolize the Judean cult.” As central as Jerusalem becomes in the development of Judaism, the city as such has almost no role in Torah.

As it turns out, it is the invocation of this king in Christian scripture that is the source of my name. In the book of Hebrews, Jesus is repeatedly compared to Malchitzedek. A verse explains, “His name, in the first place, means ‘king of righteousness’; next he is the king of Salem, that is, ‘the king of peace’” (Heb. 7:2). This inspired my parents, and they hoped for a peaceful child, my mom says. As a regular confounder of expectations, I am not sure that is always what I have given her.

And lest you doubt that the universe has a sense of irony, it is pointed out in the Jewish Annotated New Testament that the Letter to the Hebrews, the source of my name, has the dubious distinction of “the New Testament’s most anti-Jewish text.”

Beside the fact of him as my namesake, I’ve also been drawn to Malchitzedek for another reason. As a convert, I sometimes struggle with the idea of Jewish ancestry. Officially I am Rachel Tzippora bat Avraham v’Sarah — but neither of those two of our ancestors particularly resonates with me. When I say the amidah, I include Bilhah and Zilpah — the handmaidens of Rachel and Leah, respectively, and the mothers of four of the later tribes of Israel — because often feel that I relate more to women not native to the Abrahamic line. Though Malchitzedek does not explicitly express belief in Avram’s monotheism, tradition identifies him as a priest of the Hebrew Gd — making him, in Nahum Sarna’s words, “an example of the biblical idea of individual non-Hebrews who acknowledge the one God. Such a one was Jethro; another, Balaam; a third, Job. Melchizedek thus belongs to this category.” In this way, he is sort of proto-convert. One commentator even declares unequivocally that he is Avram’s convert.

A mentor once suggested, as I worked on framing my Jewish journey for a “story of self” for activist work, that Malchitzedek might be a source of inspiration and identification. And so I wondered, is there more than etymology and provenance to recommend this “king of righteousness, king of Salem” to me? Who is this strange figure? What does the Torah mean by including such a singular character in the Abrahamic cycle?

Malchitzedek really comes to life only in rabbinic and later literature, where he is almost universally identified as Shem, one of the sons of Noah. We know almost nothing about him from Tanakh. Besides the passage in Genesis, Malchitzedek only mentioned elsewhere in Psalm 110 (v. 4), where Gd is said to swear:

אַתָּה-כֹהֵן לְעוֹלָם עַל-דִּבְרָתִי מַלְכִּי-צֶדֶק
“You are a priest forever, in the order of Malchitzedek.”

This psalm refers to a royal priesthood: Noting that this hymn has the epigraph לְדָוִד מִזְמוֹר, “a psalm of David,” the rabbis explain that the Shem/Malchitzedek character was a progenitor of the Davidic monarchy, which descended from Judah and Tamar, a daughter (or sometimes granddaughter) of Shem. Also in the line of David? Ruth, the Tanakh’s most famous convert. This convert king, whose convert descendant was the great-grandmother of דָוִד המֶּלֶך, might indeed be a good ancestor for me.

Interestingly, the Christian tradition understands this verse from Psalm 110 as an allusion to Jesus, with its references to the offices of king and priest in one man. All the more reason to recommend him to my Christian parents!

Indeed, in many early Christian traditions, Malchitzedek is Jesus. In one Gnostic text, the king lives, preaches, dies, and is resurrected. The book of Hebrews makes essentially the same point, focusing on the divinity of Jesus, when it claims that Malchitzedek is “without father, without mother, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of Gd . . .” (Heb. 7:3).

Jewish tradition gets similarly carried away: In various sources, Malchitzedek is the son of a virgin who is already dead at the time of his birth; the teacher of Torah to the patriarchs before it was given at Sinai; and is spirited by the archangel Gabriel to Gan Eden to escape Noah’s flood. The rich variety of lore that arose around this enigmatic character speaks to how compelling those three short verses in Lech Lecha have been through the ages and through traditions.

These interpretations are indeed fascinating — and they actually go on and on and on — but I think meaning for us may first be found simply in the placement of the Malchitzedek incident, obviously interposed into the interaction of the King of Sodom with Avram. Abarbanel claims that, in doing so, the text is trying to show the striking contrast between the behavior of the king of Sodom and the king of Salem. Drawing on conventions of war, the Or HaHayyim explains further:

The interpolation regarding Malchitzedek is introduced to reflect credit on the righteous and show the difference between them and the wicked. The king of Sodom went forth to welcome Avraham empty-handed, though he was under obligation to repay him generously. The wicked went empty-handed, whereas Malchitzedek the righteous, with no obligation, behaved generously and welcomed him with bread and wine.

This understanding has much to recommend it: That the king of Sodom acts inhospitably foreshadows the destruction of the city of Sodom a few chapters later.

Though both of these commentators focus on what the incident suggests about the king of Sodom, I am interested in what the incident suggests about the king of Salem: What we do know about Malchitzedek from Torah is that he lives up to his name as a righteous man. Without prelude or pretext, Malchitzedek offers Avram a meal and blesses him — and then blesses their shared Gd, as creator of heaven and earth. Simply and humbly, Malchitzedek honors Avram.

The Yalkut Shimoni draws on the tradition of Malchitzedek as Shem, the son of Noah, to make even more explicit what his interaction with Avram means. The midrash imagines a longer conversation, after the flood:

[Avraham] said to Malchitzedek, “How was it that you [merited] to go out of the ark?”

[Malchitzedek] replied, “Because of the tzedakah that we did there.”

[Avraham] said, “What tzedekah did you do in the ark? Were there poor people there? Isn’t it the case that there was only Noah and his children there? So, for whom did you do tzedakah?”

[Malchitzedek] said, “For the cattle and the animals and the birds. We didn’t sleep for tending to this one or that one.”

Then Avraham said, “Had they not done tzedakah for the cattle and animals and birds, they would not have [merited] to go out of the ark! It was because they did this tzedakah that they went out. If I do so for human beings, who are in the image of Gd, how much more will I [merit]!

And then, we’re told, Avraham acts: Consistent with our understanding of this patriarch as the paradigm of hospitality, he opens an inn for needy travelers, providing them with food, drink, and funeral escort. It’s the king of Salem who first models for Avram this particular act of righteousness, when Malchitzedek acts with unfettered generosity towards a virtual stranger. And, as the midrash teaches us, Avram does the same in turn.

I don’t know that my parents are deep readers of Biblical text: In the church I attended as a child, I was taught that there was always one, literal meaning of any part of scripture. But I can’t believe that King Malchitzedek, King of Salem, King of Righteousness, my namesake, came into my life by accident. This border crosser, this convert, this mysterious figure claimed by both Jewish and Christian tradition, this king of Salem — Malchitzedek is a character that I can see myself in.

This deeper understanding of my name has made me start to think about the markers that our parents set out for us, knowingly and unknowingly. My parents definitely did not anticipate that I would find a spiritual, intellectual, and activist home in Judaism — but in naming me for Malchitzedek, they did bless me with the hope of peace and righteousness. Ultimately, they gave me what I needed to find my own way.

In parshat Lech Lecha, we generally focus on Avram’s call from Gd and his leap of faith.

לֶךְ-לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ, אֶל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ
“Go forth from your country, and from your birthplace, and from your father’s house, to a land that I will show you.”

Avram, we usually say, began his pioneering journey of monotheism, as the first Jew, by literally setting out on a new and unknown path.

But last week, at the very end of parshat Noach, we’re told that it’s actually Terach, Avram’s father, who begins the journey by setting out with his family from אוּר כַּשְׂדִּים. Does Terach know what is in store for Avram? Is Terach helping Avram by initiating the first stage of his wanderings in a new land? We can only guess. Knowingly or unknowingly, like my parents, Terach acts in a way that allows his child to find his own path and identity. Avram develops a relationship with the one Gd and becomes Avraham — and later, Avraham Avinu, the father of us all.

I wonder if Avraham ever realized what Terach had done for him. I like to think he did. I like to think that somewhere along the way Avraham acknowledged that he didn’t actually become who he became through his actions alone. It was Terach, in leaving his home, who first blessed him with the model of fearlessness and faith. I like to think that Avraham spent his life trying to live up to that blessing — as I will strive to do with my parents’ blessing of naming me for King Malchitzedek, King of Righteousness, King of Peace, King of Salem.

asking g-d

In my Talmud class we’re reading a section from Baba Metzia called the “gold chapter”; it deals first with honesty in business exchanges and then moves on to honesty in personal interactions, or ona’at devarim, “oppression with words.” As is typical of gemara, the rabbis discuss the nature of the issue at hand and use Biblical passages and stories to back up their arguments. In an extreme moment, one of the rabbis notes that if someone embarrasses a friend, it is as if that person has spilled blood. They are especially concerned with ona’at devarim because, they say, the gates of prayer are always open to tears; that is, G-d always hears the petitions of those who have been oppressed by words.

rabban gamliel's alleged grave in yavneh

rabban gamliel’s alleged grave in yavneh (photograph used under wikipedia creative commons license)

They tell the story of Rabbi Eliezer, the head of the yeshiva, who was excommunicated for his unpopular opinions. When Rabbi Akiva tells Eliezer of the decision, his anguish causes everything he looks upon to be burned up. It happens that at that time Rabban Gamliel, who took over the yeshiva, is on a ship, and the sea begins storm. Gamliel knows immediately that his safety is threatened because of Eliezer. It also turns out that Rabbi Eliezer’s wife is Gamliel’s sister, and she is worried for Gamliel’s life. In perhaps not the most effective method, she begins to watch Eliezer constantly to keep him from praying tachanun, a supplicatory prayer. (Elsewhere in the Talmud, tachanun is called “a time of divine goodwill,” during which supplication is more likely to be received.) On Rosh Hodesh (the first day of a Jewish month, determined by a new moon), tachanun is not recited. One day Eliezer’s wife gets confused, erroneously thinks it’s Rosh Hodesh, and abandons her vigilant watch over Eliezer. In her absence, he prays tachanun, and Rabban Gamliel dies.

It’s a bizarre story, but certainly one that gives some insight into how powerful the rabbis consider both words to others and words to G-d.

More than a month ago in my tefila group, we were looking at the amidah, often just referred to as “the prayer.” It consists of 18 (well, really 19, but I don’t need to get into that here) blessings, several of which are called bakashot, or prayers of asking. The person who led davennen that morning first asked us to think about why we struggle with petitionary prayer. Not if — but why. The assumption was that we all did, and indeed, we all did. Among those in my group, someone cited a lack of a conception of a personal g-d; another, the association with the common Christian practice of ad hoc prayer; a third, a doubt that G-d does (or even should) intervene in our lives. Added someone else, “G-d wouldn’t bother with me. My needs are too small. I am too small.” Our prayer leader said, and I can still hear her saying it, so powerful was it,

“Where did the idea of G-d as a scant resource come from?”

Yes: Any divine being I want to believe in would be able to handle everything, the small stuff as well as the big stuff. Why not ask?

At the Rabbis Without Borders retreat that I attended a few weeks ago, one of the facilitators asked us to share a time when “prayer worked for us,” as a way of opening a conversation about how to make prayer services work for our congregants. Many shared stories of times of distress, of getting on their knees and begging for intervention or answers from G-d.

I haven’t had that experience. So I thought about the efficacy of prayer a little differently. My beloved cousin, who I grew up with and who is like a sister to me, is expecting a child in the fall, a child she has been wanting for a very long time. When she called to tell me her good news, I immediately thought, I want to pray for a healthy pregnancy and a healthy child. And I then almost immediately thought, That’s ridiculous. Pregnancy is a scientific process of cell growth, not subject to divine intervention: If I pray and something goes wrong, would that mean my prayer was somehow deficient? If I pray and everything goes well, would that mean that I had reached G-d? What would that mean for other folks whose pregnancies or children had not fared well?

hannah victors

hannah giving her son samuel to the priest, by jan victors (photograph used under wikipedia creative commons license)

I have a hard time with petitionary prayer for all the reasons above — and because I have a hard time asking for help, admitting that I need something, acknowledging that I want what is out of my control. And there’s certainly a perceived resistance to the prayer of asking in Judaism: On Yom Kippur, the holiest day of the year, we don’t petition G-d. The implication is then that asking is somehow not holy. But the rabbis also saw the value in petitionary prayer: On Rosh Hashanah, another holy day, we read the story of Hannah. Bitter and distraught at her childlessness, she goes up to the temple and prays — her lips moving but with no sounds — and weeps, and promises any child she will have to the service of G-d. Hannah is the first to call G-d “the Lord of Hosts” (יהוה צבאות), and the rabbis say that Hannah’s silent prayer should be a model for for our own. (It should be noted that Hannah’s request proves highly effective, as a short time later she has Samuel.)

One of the wisest things I ever read about prayer was in the book The Unlikely Disciple. Nonbeliever Kevin Roose enrolls at Liberty University, the erstwhile institution of Dr. Jerry Fallwell, and goes about doing all that is required of him, including prayer. He notes that in spite of his lack of belief, his daily prayer becomes meaningful. It changes him. As I noted in my post about the book, “[H]e begins by articulating his hopes for his family and friends, and he comes to find that — non-belief in G-d notwithstanding — he actually enjoys the opportunity for reflection.” A friend from Hebrew College writes something similar in this thoughtful piece about praying as an atheist.

So I decided to pray for my cousin’s child. And to me, that means prayer has “worked.”

tefillin

tefillin bag; photo by salem pearce (via instagram)

tefillin bag; photo by salem pearce (via instagram)

Earlier this semester I took on mitzvat tefillin, the mitzvah of tefillin, or “phylacteries” as they are often referred to in English. (I am not sure why the latter word is any clearer than the former, but some have heard the Greek word rather than the Hebrew.)

Tefillin are the set of black boxes with leather straps that are worn on the head and on the arm during weekday morning prayers. They are the Talmudic solution to the exhortations in the Torah (in several places) to “bind them [these words] as a sign upon your arm, and they shall be as totafot between your eyes” (Deuteronomy 6:8). The meaning of “totafot” is not entirely clear; it is often translated as “frontlets” (which, in some possibly circular logic, is defined by Merriam-Webster as “a band or phylactery worn on the forehead”). And tefillin is a rabbinic word; it’s not found in the Tanakh.

The rabbis interpreted “them” (which refers back to “these words” from an earlier verse) to mean the verses in which totafot are mentioned in the Torah; thus, each set of tefillin contains the four verses from Exodus and Deuteronomy written on parchment scrolls.

At the beginning of last semester, I borrowed a set of tefillin from the Women’s Tefillin Gemach, a free loan society (“gemach”) that, as you might guess, lends tefillin to women. Many people — including lots of my classmates — inherit tefillin from their grandparents (or maybe even parents). Obviously that is not an option for me, but the gemach exists as well for women who were born Jewish; some might have been passed over, in favor of a brother or other male relative, for inheritance of a set. Unlike wearing tallit, laying tefillin is still not all that common among women. Even among my classmates, I would estimate that less than half of the women wear tefillin, while most of the men do.

I borrowed a set of tefillin from the gemach in August, tried them on once, and then let them languish in my tallit bag. There was enough going on already during my first semester of rabbinical school, and I just wasn’t able to take on one more new thing. So I prayed last semester just in my tallit (which itself was a new practice).

still life with tefillin; photo by salem pearce (via instagram)

still life with tefillin (with metal casings for the boxes); photo by salem pearce (via instagram)

During our winter seminar on feminist theology and practice, I started thinking about tefillin again, especially as we talked about changing prayer and other ritual to make it more accessible for those for whom it was not originally created. And then I came across an abridged prayerbook with blessings in all feminine G-d language. I decided that I would start to wear tefillin — and that I would learn the blessings from this book (and deliberately not learn the traditional blessings). So I say the traditional blessing when putting on my tallit — and something a little different when putting on my tefillin. It’s a way of making my own a practice that still feels very . . . male.

I also say an alternative passage from the Tanakh as I finish putting tefillin on my hand. Traditionally, one recites Hosea 2:21-22: “And I will betroth you to myself forever; I will betroth you to myself in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in compassion. And I will betroth you to myself in faithfulness; and you shall know the Lord.” This is certainly a lovely sentiment. However, the prayerbook I found suggested an alternative, which resonated much more with me. The passage I say is from Ruth 1:16, her devotional words to her mother-in-law, Naomi: “For where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people will be my people, and your G-d, my G-d.” Indeed, the words of a fervent convert are certainly more appealing to me than the problematic metaphor of marriage between G-d and Israel.

I learned the blessings and the passage from the Tanakh one night while working at the front desk at school (which I do two nights a week). And that same night I learned also how to wrap tefillin . . . by watching a video on YouTube! (All of the many how-to videos of course all feature older men — or IDF soldiers — so I may have found an eventual project!) That evening I just put on the tefillin and took them off, over and over and over again, until I was able to do it fairly quickly (it’s a complicated process).

tefillin barbie by jen taylor friedman

tefillin barbie by jen taylor friedman

Worn, tefillin look weird. Full stop. It’s possible that since I didn’t grow up seeing them, I find them a little more jarring than most Jews, but I think it’s more probable that they’re just odd. I say this because the first time I was shown how to put on tefillin, by my bat mitzvah rabbi, she said, “Don’t they look funny?” — and I loved her for that. However, wearing tefillin while praying has felt completely natural. It just seems right. I am so excited to continue the practice and to observe what effect it has on my prayer.

This is not to say I haven’t had my frustrations. My first barrier to overcome was my fear (or fear of my annoyance) that it would take too long to put them on. That evening spent practicing got me to an acceptable speed (and yes, I timed myself!).

What I’m having trouble getting past is the fact that tefillin are meant to be laid against the skin, and the wrapping starts at the upper arm. Tefillin were not designed with women in mind — nor for that matter were women’s clothes designed with tefillin in mind. Most men’s upper-body garments are conducive to being pushed up or aside to expose the upper arm; the same is generally not true of a lot of women’s clothes. So in the dead of New England winter, I’ve been doing one of two things: I’ll wear a short-sleeved or sleeveless shirt (with, say, a cardigan). Or I’ll wear a camisole under a more form-fitting sweater or turtleneck and wriggle halfway out of it during davenning. Both of these options make me feel considerably less modest than I’d like, especially during prayer. (Thank goodness for tallit!) And both mean that every morning I have to think, “Can I lay tefillin in what I’m wearing?” I know mitzvot aren’t supposed to be effortless — but I’m pretty sure that the men at my school aren’t thinking about this.

I’ve written this post from my perspective as a cis-gendered, female-identified student (and have admittedly used a gender binary throughout): I am also interested in the experiences of others with this practice.

What would tefillin look like if a pluralistic community, of Jews of all types, were designing them today? How would we understand words of Torah “for a sign for you upon your hand, and for a memorial between your eyes” (Exodus 13:9)?

RAPE

Trigger warning: This post is about my struggle over the past few months with being triggered by various events, as result of my many years of volunteering at the rape crisis center in D.C. It doesn’t contain details of any sexual assault, but it nevertheless may be upsetting for survivors.

This is a hard post to write for many reasons — and not just because it’s highly personal. But I process by writing, and this issue has become part of my rabbinical school experience. And it will likely come up again.

I realized two weeks ago that I’ve been re-traumatized — and have been in that process for a few months — by a confluence of events. When it finally occurred to me, I felt enormous relief. Being able to put a name and a reason to what I’d been feeling was incredibly comforting. Then I felt stupid: How could I have not realized what was happening, and how could I not have realized how long it had been going on? I’d been feeling overly emotional, on edge, scared, out of control, hurt by things that were not personal, unable to hear anything about sexual assault without intense pain. And on and on. Basically, I felt crazy, and I didn’t know why. And I’ve felt this way before, and I’ve had this realization before. I just had to get there. AGAIN.

mlk quote on store window; photo by salem pearce (via instagram)

It started during the pre-semester seminar at school, in which we looked at the Torah and Haftarah readings for the high holidays. One day in class we started talking about trauma. I don’t remember how we got there, and I don’t remember how we got out of there. I just remember sitting in chair, my brain screaming, “No! No! NO! No-stop-talking-stop-talking-please.” I wanted the ground to open and swallow me up. The presentation I wrote for the end of the seminar was,in retrospect, a clue that things were getting difficult.

I underestimated how triggering rabbinical school would be. By which I mean that I didn’t think about it at all. This, too, seems foolish in retrospect. There is no shortage of abusive texts in the Jewish tradition, and I think I’ve only touched a handful so far. From stories of sexual assault in the Tanakh to an explanation in the Talmud that women die in childbirth for not observing halakha, the fear and disgust of women is  . . . everywhere. When we read and discussed the story of the gang rape and dismemberment of an unnamed woman in Judges, I wanted to weep.

Compounding the experiences of reading these texts is being a Hebrew College student — a wonderful experience, but also one that has left me feeling more vulnerable than usual. This is a very earnest community, and I am asked to share of myself often — or at least more than I was in my everyday life in D.C. I thus feel more emotionally “raw” than I have in the past.

And then there was a sexual assault on the campus of Andover Newton Theological Seminary (ANTS), which shares the hill with Hebrew College. The president of ANTS came to an all-school meeting to . . . I don’t know: Give us more information about it? I couldn’t stay in the room to hear it. I was terrified. I had no idea what kind of training the president had, so I didn’t trust that she wouldn’t saying anything triggering. Was she going to tell us what happened? What ANTS was doing? Whether the rapist was a member of the community or a stranger? To what end? I don’t even think that “sharing information” serves any purpose, since the only way to stop rape is for rapists to stop raping. There’s simply nothing a potential victim can do to ensure his/her safety.

And then there was the election. With all of the rape. I am glad that dominant narrative was that these old men need to just stop talking — and I rejoiced when they all, to a one, lost their elections — but I still stand in shock that our nation’s leaders, to say nothing of their constituents, think it’s acceptable to make such callous statements about sexual assault survivors.

And then a friend of mine was raped.

Hence the title of my post. It has been as though in every direction I turned there was in front of me a giant neon sign. It hasn’t been this bad in many years. Most of the time, I can say “ouch,” and then move on. But not this time. This time, I felt buried under the avalanche.

I feel better now, better than I have in a while. It’s an unbelievably empowering action to be able to name what is going on. I am also doing more self-care, recognizing that some of my self-destructive behavior was a result of being triggered.

I know I’m going to feel “normal” again soon. I also know that I’m not going to make it through another five-and-a-half years if I don’t. I’m beginning to think about how to deal with what Phyllis Trible calls “texts of terror.” I hope that I’ll be able to try on a variety of options for engaging with these texts and with my tradition. There are women at Hebrew College who have done a lot of work in this area. I’ve thought about doing some writing, to perhaps give [my] voice to the voiceless.

For now, I am grateful just to feel more like myself. Which is challenging enough without the experience of trauma.