off to the mosque
Note: This is part of series of posts about my participation in an interfaith program in England, and as such, it was briefly deleted from this site and then reposted, edited to remove references to the specific program and to the university that runs it. See here for further explanation. Click here to read all the posts in the series.
I spent the weekend in Birmingham, the second largest city in England. On Friday we went to a mosque; on Saturday, a synagogue; and on Sunday, a church. (Since we’re a large group, we split up, and there were choices for each.) The rest of the visit was punctuated by talks and presentations by various people doing interfaith or faith-based work in Birmingham. The city is a majority-minority area, with Muslims, mostly from Southeast Asia, the fastest growing demographic. In stark contrast, there are less than 2,000 Jews in a total population of over a million.
Our first stop was Christ Church Centre in the neighborhood of Sparkbrook, a working class area whose population is 75% non-white. We first met Rev. Ray Gaston, an Anglican priest involved in the area’s interfaith work (he would be with us the rest of the weekend) and then heard from Mohammed Ali (yes), a local muralist doing art in an interfaith context in Sparkbrook and around the world. Later that afternoon, we were able to see some of his work in the neighborhood.
After the largest lunch you can imagine (the table couldn’t hold the platters of kebabs, pasta, pecoras, dal, salad, and bread that just kept coming) at a restaurant called La Favorita, next up was a mosque visit: I chose Mehfil e Abbas, a Shia mosque, just because it’s a smaller sect of Islam. The women and men split up immediately (hooray for gender binaries! /sarcasm) to go in via separate entrances to separate rooms. The women’s section included, of course, the kitchen and children’s rooms, but also, conveniently, the bathrooms. We took off our shoes at the door. The prayer space was just a simple carpeted room, divided by a curtain from the men’s room adjacent to it and with a TV screen that aired the sermon that was given after prayers.
To be frank, the experience was hard for me: There’s a reason I don’t pray in minyans with separate seating, and it didn’t feel any better when it wasn’t my religion and I wasn’t praying. Similar to what happens in the women’s section in an Orthodox synagogue, there were old women chatting throughout the whole service, a few kids running around, and a couple of teenagers on cell phones. (Okay, maybe that last is different from shul.) My suspicion is that the separation is cultural/traditional and not scriptural, as it is in Judaism, and I find that these kinds of arrangements, which privilege men’s prayer over women’s, to be quite painful. And at first I became even angrier because I wasn’t getting to see a mosque, but instead a rec room — but when the service was over, and the curtain was opened, I saw that the main room was also pretty much a rec room with a few ritual objects. And I had to laugh at myself at how quickly my anger on that point dissipated in light of the modest setting of the men’s prayer room. I pretty much did see the mosque even in the ladies’ section.
That evening, my fellow Jews and I held a Kabbalat Shabbat service at our hotel for the rest of group, which people seemed to enjoy. Afterwards, another rabbinical student and I answered questions from the non-Jews while the others quickly davenned Ma’ariv, the evening prayer service.
The problem with even two Jews answering questions about Jewish prayer and about G-d (and really, about anything in Judaism) is that we’re not likely to agree. The old saying is: Two Jews, three opinions. At some point, one of the men from Oman asked whether there were prayers in our liturgy that called for the destruction of other people or religions. While I answered, “Absolutely not,” my co-religionist said, “Wait. What about Aleinu?” By this time the others had rejoined the conversation, and another rabbinical student jumped in with his understanding of the prayer, which is that it expresses the Jewish people’s unique relationship with G-d. I was sort of horrified that anyone would answer other than the way I did — especially since I perceived the question as coming from a place of fear and perhaps prejudice — but my classmate felt a real duty to nuance, which I am afraid gets lost in non-native language.
This is a bigger issue than can be covered here, but we Jews are indeed uncomfortable with parts of our liturgy: Modern prayer books do omit a sentence from the original Aleinu prayer, referring to non-Jews, “They worship vanity and emptiness, and they pray to a god that doesn’t save.” This moment again illustrates the issue that I talked about briefly in my last post about this program: namely, that we Jews don’t agree on what it means to be Jewish in a way that seems different from at least the Muslims on this trip.
Shabbat dinner was a bit of a letdown, as I sat largely with Omanis playing on their electronic devices. One could probably write a dissertation on cultural norms around cell phones, but in my Shabbat community, people don’t use their phones on Friday night (at least not during services and dinner). There is a real sense of being present with each other, of enjoying what Heschel has called a “sanctuary in time.” I understand that I can’t expect that outside of my community, but it did make the evening less Shabbat-like for me, which was hard. We are still trying to get to know each other, though, and so we did have some conversation. Unfortunately, part of that conversation involved one of the Omani men asking one of the Jewish men, who is married to another man and as such wears a wedding ring, where his wife was. He quickly mumbled, “In America,” before changing the subject.
I don’t know the views of many of the individuals in this program about homosexuality, but there are at least three gay men in the group, and each has chosen not to disclose his sexuality to the Muslims (and to disclose only to two of the Christians). Oman does criminalize same-sex behavior (as do 75 other countries in the world); all of the contingent work for the government. And after earlier in the week we were bombarded with stories from a speaker who does mediation work with Muslim parents who have threatened to kill their gay children, I think caution is not unwise in this situation. A part of me is hoping that this topic will come up, because it makes me sad for members of the group not to be able to bring their whole selves to our conversations about religion; at the same time, I want my friends to be safe.
To end on an up note, I made kiddush on Friday night for the first time. (Yes, I’d been avoiding it for most of my Jewish life.) But I’ve been practicing this summer with a recording that a classmate made for me (my issue is the singing), and I think I did alright. Either way, the vast majority of the people in the room didn’t know the difference!
Next up . . . we go to shul!
reading texts together
Note: This is part of series of posts about my participation in an interfaith program in England, and as such, it was briefly deleted from this site and then reposted, edited to remove references to the specific program and to the university that runs it. See here for further explanation. Click here to read all the posts in the series.
I am spending the next three weeks in England as part of a university’s interfaith program, the basis of which is study of scripture — essentially, reading texts together with people of different religious traditions. (The program also includes lectures and group discussions.)

pearly lake on franklin pierce university campus; photo by salem pearce (via instragram)
I am already exhausted. Besides jet lag, I am faced with a schedule of near constant activities, with people I don’t know and with whom I might have little in common. And of course part of the point of the program is to form relationships with classmates, so we eat and socialize together in addition to learning together.
In some ways, it’s not unlike the past week I spent at the National Havurah Committee’s Summer Institute at Franklin Pierce University in New Hampshire. Though we were (almost) all Jews, as unaffiliated Jews we were from quite different backgrounds and in some cases had quite different ideas about what it means to be Jewish. In other words, being with other Jews in a pluralistic setting can sometimes feel like an interfaith endeavor. And that event also took place in a rural, retreat-like university setting.
And although I am not expected to “represent Judaism” while I am here, it is a bit intimidating to be asked to offer opinions and interpretations as a Jew when I might be one of the few Jews that some of my co-participants might meet. I want to be clear that I can offer a Jewish perspective on the texts at hand and also convey that that perspective might only be one of many.

sunset at the castle that serves as our conference center; photo by salem pearce (via instagram)
In the program, there are four other Jewish participants (three rabbinical students and a Judaic Studies graduate student). There are five Christians (from the U.S., China, Nigeria, Singapore, and Egypt), and the rest of the students are Muslim, most of whom are from Oman. What has been striking so far is the experience of being in a primarily Muslim space. Though the setting is thoroughly British, the majority of people in the program — including the staff and interns — are Arabic-speaking Muslims, so the accommodations are geared towards them. There is someone who can serve as an Arabic translator in every group; during meals, all of the meat is halal; and the breaks coincide with times for prayer. It is a new experience for me: While I am used to being in a minority religious group, I only know how to do that within a Christian majority.
Tonight all of the Jews met after dinner to plan the Kabbalat Shabbat service that we’ll lead for the group on Friday night. We also planned morning davenning and benching after meals. It was nice to have some exclusively Jewish time: We all agreed it’s been hard to be constantly earnest and decorous in the group, so as to give a good impression of Judaism. But as one person wailed, “I’m dying to be sarcastic!”
Despite these challenges, much of the program is comfortable: Defying stereotypes, the food is quite good (I’ve been eating vegetarian and fish dishes as my kosher option, though I could have chosen specifically catered hechshered kosher food). I have a single room with my own bathroom (the castle doubles as a bed-and-breakfast, which means that my room is cleaned and the towels changed each day), and there are plenty of large, comfortable salons in which to relax.
And I get to drink all the tea I can manage. Cheers!
columns of consonants

these color-coded torah portion sheets have been my constant companions; photo by salem pearce (via instagram)
Practice reading Torah. Read Torah. Practice reading Torah. Read Torah. Repeat. Repeat again. Repeat again.
This is how I’ve been spending a good deal of my time this summer, as I mentioned in a previous post. We’ve held a once-a-week summer minyan at Hebrew College on Thursday mornings, one of the weekdays on which Torah is read. And I’ve leyned (read Torah) every week there since the end of May. I’ve also read four times on Shabbat at Nehar Shalom, the community synagogue in our new neighborhood.
I’ve loved reading Torah ever since I first did so at my bat mitzvah a little more than a year ago. I was part of an adult b’nai mitzvah class, and we each read three or four verses. One of my classmates dropped out towards the end, so I read her part as well — a whopping seven verses! And I worked on those seven verses for about four months.
A few weeks ago I read for the fourth time this summer at Nehar, and I was the only reader — for a total of 30 verses. (Nehar follows a triennial cycle of Torah reading, meaning that, like many other congregations, only a third of the weekly parshah is read each week.) I learned those in under a week. Same thing yesterday: The weekday portion for parshah Eikev is unusually long — 25 verses — and I learned those in about a week, too.
I’m proud of this progress — most of which has been achieved in the past two months by just forcing myself to volunteer. Both the minyans I’ve been reading at this summer use a Google doc for sign-ups, and it’s amazing how indelible it feels to type your name in a shared, editable web document, in a field marked “aliyah 1.”
Indeed, it has been one of my goals this summer to improve my Torah reading skills. This past year I took an entire class on Cantillation, the art of the ritual chanting of Torah, and it’s a bit of a complicated process. The class focused mainly on learning the melodies associated with each trope mark, as well as the technical skills needed to be able to learn a section of Torah for ritual reading.
A printed book of the Torah in the original Hebrew — one used for studying — has vowels, as well as other symbols (called trope marks) above and below the letters that aid in pronunciation and indicate the proscribed melody. But a Torah scroll, what is used in services for the ritual reading, has none of those; it’s column after column of Hebrew consonants, sometimes without spaces between words. Oftentimes a single letter will be elongated in order to make the columns both left- and right-justified. And some of the letters also have adornments, tiny crowns that seem to sprout from their tops. It’s fair to say that all of this presents something of a challenge for the novice Torah reader.
When learning a part of Torah for ritual reading, I use Trope Trainer, which I can’t recommend enough. Depending on how the program is used, it can practically do the work for you, or be just a helpful tool. It gives the dates of each parshah, and you can open just the reading for a particular day, customized by whether you’re in Israel or the Diaspora and whether you follow the triennial or the yearly cycle. Then you can choose melody, voice, and accent. An electronic voice will sing the whole thing for you — or just a word, a phrase, or a verse. (I now only use this feature to double-check the melody of an unusual trope combination.) It identifies each trope mark, transliterates each word, and indicates the syllabic accent. It provides translation and sheet music. It indicates all k’rey, or words that are read differently than how they are spelled in the scroll. What I like most is the export feature, which creates a PDF of the reading, with or without vowels and trope marks.

stages of learning torah reading; photo by salem pearce (via instagram)
So: I start by printing the reading with vowels and trope marks; then I highlight the text with various colors that correspond to the different trope mark families (so that the same melodies are the same color). I read the text to fluency and make sure I understand what it means. Then I practice singing, using the highlighted text. I usually practice about 20-30 minutes at a time, until I start making a bunch of mistakes, and then I stop and take a break. A little while later, I practice again.
More than any other skill I’ve worked to master, chanting Torah is a marathon. You just can’t cram. The words and the melody have to have a chance to make “tracks” in your brain, as one teacher explained to me. So I practice, take a break, practice, take a break.
Finally, at least a day before I am scheduled to leyn, I begin practicing from the plain, Torah-scroll-like text. I see what I remember, and I check the highlighted version if I’m not sure. I create mnemonic devices to help me remember the vowels of unusual words and the order of melodies. I practice, take a break, practice, take a break.
On the days I’ve read at school, I’ve been able to come in early and take out the Torah scroll and practice a time or two again from the scroll itself. After a few times stumbling through a reading that I thought I knew cold, I realized that the lettering of the scroll was tripping me up (a phenomenon that I hope will lessen over time, with more practice). Looking at the actual text — being able to see which letters and words in the scroll look different from the typeset — has helped enormously.
I’m particularly proud of my skill at finding my place in the scroll: I used to think that I’d never be able to find the beginning of the parshah in the sea of Hebrew letters, but I’ve actually gotten pretty good at it. This rabbi thing just might work out.
the art forger
I heard about The Art Forger through Quail Ridge Books, the independent bookstore in Raleigh, N.C., where I used to live. I still get the store’s weekly emails, which have great book recommendations from the owner and its staff, as well as from other independent booksellers. I go back and spend too much money whenever I’m in Raleigh (which is sadly not too much these days, since my aunt and uncle moved away).
The book was published by Algonquin, a local company whose books Quail Ridge often highlights. The review caught my eye because the story, while fictional, is based around the Gardner heist.
In 1990, two men dressed as police officers bound and gagged security guards at the Isabella Stewart Gardner Museum in Boston and made off with 13 works of art that are now worth more than $500 million. More than 20 years later, none has been recovered, and the investigation had pretty much hit a dead end. In the last six months, however, the FBI has announced that it knows the thieves’ identities and has renewed its publicity about the case in an attempt to get leads on the artwork.
I visited the Gardner during my first trip to Boston with my mom more than 10 years ago, and I was absolutely captivated by it. The eponymous owner was an art collector in the late 19th and early 20th century, and she built the museum, meant to emulate a 15th-century Venetian palace, in order to house her collection. Her will stipulated that the art was to remain as she had arranged it (which was not at all as a professional curator would today); after the theft, the rule was interpreted to stand, so empty frames hang in their places as a constant reminder of the crime.
The poignancy of the loss, combined with the eccentricity of the space and its founder, made me a little obsessed with the museum, and after my visit I read three or four books about the heist. Naturally I had to read this one, too.
It took me less than 24 hours (of course, it was Shabbat, so I didn’t have my usual phone/computer/Netflix distractions): It’s quite the page-turner — if a little hard-boiled and at times downright cheesy.
Because of a mistake in her past involving a former lover and fellow artist, Claire Roth is persona non grata in the Boston art world when she is approached by a local gallery owner to forge a painting — a Degas, and one of the masterpieces stolen from the Gardner Museum. Eager for her reputation’s rehabilitation, Claire reluctantly agrees in exchange for her own show at the gallery and the promise that the original painting will be returned to the museum where it belongs (the forgery will be sold as the original to an unscrupulous collector). In the process, though, she begins to suspect that the original Degas may itself be a forgery . . . and so the fun begins.
Part of the fun for me was that the story takes place in Boston, so I actually knew where most of the (fictionalized) action takes place. Plus, Claire volunteers teaching art at a juvenile facility — so my favorite topic of criminal justice policy gets a little shout-out — but this is less character development than plot device.
But even non-Bostonians and those who aren’t fascinated by the heist or by crime/criminal justice will likely enjoy this quick read. Check it out from your local public library!
summer!
Well, I’ve been gone so long that in my absence WordPress updated its blogger interface! The change is nice, by the way.
Since I last posted at the beginning of May, I have done the following:
finished my first year of rabbinical school (passing all of my courses!);

end-of-year “mekorot” class cake (first years got “R”; second years, “Ra”, etc. those graduating got “Rabbi”.); photo by salem pearce via instagram
moved from Brookline to Jamaica Plain (the balcony alone in our new place made the pain of moving worth it);

new home; photo by salem pearce via instagram
read two books (and half of two others);
went to D.C. for 24 hours for Elissa Froman‘s memorial service (you can see the video here);

popsicle stick craft project at froman’s memorial: write a word, phrase, or design that reminds you of elissa; photo by salem pearce via instagram
began studying Torah three days a week with one classmate and Psalms two days a week with another;
had visits from both my husband’s parents and my parents, as well as two friends from D.C.;
started a volunteer position with the National Havurah Institute as its fundraising coordinator;
practiced leyning Torah (I’ve read on Shabbat twice and on Thursday morning five times);

these color-coded torah portion sheets have been my constant companions; photo by salem pearce via instagram
and gotten lost running in Franklin Park, the green space near our new home, three times.
life unrecognizable
Last night I dreamed that I blogged here, so I’m taking the fact that I didn’t conjugate Hebrew verbs in my sleep as a sign that it is time to write again.
Since I last posted (excluding my d’var torah, which wasn’t written for this site), I left my job, celebrated my bat mitzvah, said goodbye to my D.C. life of seven years, moved to Boston (or Brookline, or Chestnut Hill, or West Roxbury, depending on whom you ask), attended my brother-in-law’s wedding in Mexico, and started the first of two intensive Hebrew courses this summer.
Please excuse the completely unoriginal observation that moving, particularly to a new city, is one of the hardest events in the life cycle. My life has indeed become almost unrecognizable to me: I feel so little connection to who and where I was just a month ago, were it not for the anchor of my husband and my cats, I might be convinced that I had landed in an alternate universe. I don’t remember feeling this way (at least not as intensely) when I last uprooted myself and moved from Raleigh to D.C. And I can’t even think about my past life. As I hung my print of Washington, D.C., neighborhoods the other night, I almost started crying as I read the names of the places I know and love — places that seem so familiar and so far away.
The main issue here is, I think, the class. I am taking Hebrew 3 (and next, Hebrew 4) to be ready to take Hebrew 5 in the fall as part of the Mekorot curriculum (the preparatory year at Hebrew College). Four days a week, it’s four-and-a-half hours a day, with perhaps two 5 or 10 minute breaks, and with eight hours of homework each night. I’ve studied many languages, and more than one intensively, but I’ve never had an experience like this.
I’ve done almost nothing but go to class and study for the past three weeks. In the afternoons and evenings, I look at the clock and decide when my next break will be, and I actually look forward to taking 15 minutes to unpack a box or call the pharmacy (that’s what I do for fun these days). I work until midnight or beyond and then get up at 6:00 a.m. to run, shower, and then head to class. I’m not eating much. Joe works from home for now, and even though we’re in the same space more than we’ve ever been, we barely spend time together. My rabbi called last week before she left for Israel for the summer, and my first thought was, “It’s good that she’s leaving the country tomorrow; the phone call can’t last too long.” When today’s holiday was announced, I wondered, “Do we celebrate the Fourth of July here, in this land of never-ending Hebrew?”
Part of the academic struggle is my inadequate preparation: My two years of classical Hebrew and then working my own way through the Hebrew 1 and 2 book did not ready me for this particular class. It is some consolation that none of my classmates seem adequately prepared for the class. Two others have a classical background and are similarly struggling with vocabulary and speaking, while the two who completed traditional modern Hebrew courses are struggling with grammar. I’ve been playing catch-up since day one, and that’s an unpleasant and unfamiliar feeling.
I’m used to being a “good student” in the most conventional way: In previous language classes I’ve understood grammar, learned vocabulary, read texts, absorbed nuances of pronunciation — and all easily. Learning languages, I would have said, is a joy and a strength. I don’t think I realized what an amazing gift that was: The rug has now been not pulled, but jerked, out from under me.
What I am expected to digest and to produce isn’t manageable. I can only figure out some of what I should be working on to improve my skills, and even if I could determine my weaknesses, I would haven’t time to work on them. I make innumerable, embarrassing mistakes because my brain has become Hebrew mush, and right now I can’t even do correctly what I already know. Each morning as I walk into class I wonder if I’ll be able to do what’s asked of me, and sometimes I’m not. The water is at my nose, and I’m struggling to keep my head above it.
So I’m learning how to be a “good student” in a different way. I complete all of the assignments; I make myself say something even though I know my mangled Hebrew must cause my Israeli teacher’s ears to bleed; I ask my classmates for help; I remind myself that there are no grades and that I only have to pass. When the thought “I hate this language!” begins to flicker at the edge of my brain, I reach for my new mindfulness practice of reminding myself that I’m only going to get through the next six years if I love Hebrew. I meditate before class. I do my best and let go of the rest.
I had some inkling of this challenge: I postulated in my application that I would likely not have in rabbinical school the same experience as in undergrad, where everything came so easily to me. But I couldn’t have anticipated feeling like this.
And it’s not all bad or challenging. I’ve learned more Hebrew in the past two weeks than I have in the past two years. Along with all of my classmates, I passed my midterm. New England is unbelievably beautiful in the summer. I run almost every day. My husband cooks amazing dinners. I appreciate Shabbat more than ever.
There are things to look forward to as well: Joe and I have tickets to a Red Sox game, and my mom visits in two weeks. This weekend I get to see my friend Emily, up from D.C. We’re planning a day trip for Joe’s mid-month birthday, and I’ll make my first visit to Cape Cod in mid-August. And I just got an email from a fifth-year rabbinical student who is organizing a once-a-week summer minyan: An hour of morning prayer will go a long way in easing my anxiety. Plus, I got my fall semester schedule! I can’t wait for some variety in my studies. I’m taking Genres and Themes of Biblical Literature; Introduction to Mishnah; Cantillation; and Jewish Life and Practice.
And yes, Hebrew 5. The beat goes on.
metro minyan
Last night I went to Washington Hebrew Congregation‘s new Metro Minyan, a monthly Friday night Shabbat service and dinner hosted by the Reform synagogue’s 2239 group, for young professionals. My friend Alanna’s brother Aaron is the new assistant rabbi at Washington Hebrew, and she invited me and a group of our friends.
The idea behind this new initiative, the rabbi explained, is to meet young people where they are, literally. Indeed, most young professionals in D.C. live in metro-accessible locations (and very few of them have cars), but — and this is one of my pet peeves about synagogues in D.C. — most of the shuls are not. Of course, this fact made it all the more ironic when we couldn’t take the subway home because the orange line trains were suspended when the event ended.
The service was also an attempt to help young Jews connect to their Judaism, the rabbi said, some of them for the first time. That certainly doesn’t describe me — or any of the many people I knew at the service — and I’m not sure how else the others would have gotten there, unless they were at least somewhat plugged into the Jewish community. Indeed, the rabbi recognized a group of volunteers who had just returned from a community service trip, organized by the synagogue, to Birmingham to rebuild a house.
But engaging young Jews is the obsession of the Jewish community today. At the Union for Reform’s Judaism Biennial conference in December, for instance, a new Campaign for Youth Engagement was announced (which might have prompted this initiative by Washington Hebrew). And as I wrote in my rabbinical school applications, my generation is not connecting to the organized Jewish world in the same way as our parents. The way we as Jews are handling intermarriage isn’t helping either.
The service was held in the North Hall of Eastern Market, D.C.’s oldest continually operated fresh food public market (according to its website). Renovated by the D.C. government in 2009, the North Hall is a community space in the Capitol Hill market.
The service lasted about an hour and was (I gather) a fairly typical Reform Friday night service. I didn’t grow up affiliated, but most of my experience has been in more traditional services. I love the Kabbalat Shabbat service and was sad that it was over with perhaps three songs. And since I was sitting in the back, I couldn’t hear the rabbi that well in the cavernous space; the people around me weren’t singing very much (I could really only hear my friend Julia behind me). I wish there had been a piece of learning or a d’var Torah. However, since I am applying to the Reform seminary, I knew I needed to get myself to a Reform service or two. Update (1/25): I should have noted that I was very happy that we sang Debbie Friedman’s “Mi Shebeirach,” which I love and I don’t get to sing that often at services.
Dinner was great: The food was from New Course Catering, a non-profit that provides chronically unemployed D.C. residents with marketable restaurant training. The proceeds from the night went back to it. As the event website noted, it was “a meal and a mitzvah!” And I discovered a new challah option. I’ve always thought that KosherMart made the best challah in the area, but my friend Jordy (apparently) swears by the one from Great Harvest Bread Co. I may have been converted. Naturally, there is no location in D.C. proper. I guess the bakery isn’t worried about engaging young Jews!