the first protestor

These are the words that I shared yesterday during my “closing conversation,” an opportunity each ordinee has to teach Torah to a group of faculty members.

I first started to dislike Avraham during my Bereshit class my Shanah Aleph year.

A couple of years before I started rabbinical school, I witnessed the devastation of my brother’s in-laws at the untimely death of their daughter. I felt helpless, and yet certain they would never be whole again. A parent who would kill his son in the guise of piety, I declared in a d’var Torah, can only be characterized as monstrous.

Shortly after answering Gd’s call, Avraham enriches himself in a new land, I argued one day in class, by unctuously convincing his wife to sleep with the pharaoh.

A few years later, Allan Lehmann pointed out to me that it’s not Avraham who originally leaves אוּר כַּשְׂדִּים; at the end of parshat Noach, we’re told that it’s actually his father who moves his family אַרְצָה כְּנַעַן. But it is Avraham who is credited for the pioneering journey.

Son, wife, and father: Avraham in some way betrays them all. Judy Klitsner argues, however, that this is just a feature of Avraham’s mission. Noting that his journey begins and ends with the words לֶךְ-לְךָ, she says: “Thus, Abraham is commanded to end his career as he began, as one who stands as perpetual ‘other’ to those around him. Arguably, Abraham was never destined to act as a model father, husband, or uncle [and I would add, or son]. He was to be a solitary living symbol, prefiguring the history of his offspring; a blessed nation with the potential to bring blessing to others, but dwelling alone.”

IMG_0585

my protest tallit (from Advah Designs)

The stakes for me in the characterization of Abraham are high. I am, after all, bat Avraham. I care about the patriarch(y). What use to me is the father of Judaism as dubiously venerated icon?

One of the unexpected discoveries in the writing of my Capstone, on מַלְכִּי-צֶדֶק מֶלֶךְ שָׁלֵם, the mysterious priest-king of Gen. 14, has been the development of more compassion for this deeply flawed character of Avraham.

Genesis 14 contains the simultaneously quotidian and miraculous story of Avraham’s military victory in the “War of the Kings.” He goes to war to rescue the kidnapped Lot, whose fate he is alerted to by a refugee of war: וַיָּבֹא, הַפָּלִיט וַיַּגֵּד לְאַבְרָם הָעִבְרִי.

As many have noticed, the characterization of Avraham as ha’ivri is odd, and indicative of the fact of a reworking of an external source into the Avraham cycle. The book of Genesis has been thus far the book of Abraham, so why does the narrative perspective here shift to portray Avraham as outsider?

For many mefarshim, this nomenclature is an indication not just of how he is viewed by others, but in fact of how he views himself — and perhaps how we are supposed to see him.

Thus far in eretz Cana’an, Avraham has been a solitary actor, separating from the little family he has left, and interacting only superficially with the land’s natives. His life has been and will be characterized by these separations: from Sarah, from Yitzchak and Yishmael, from Lot, from Hagar. Drawing on one of the meanings of the root ayin-bet-resh, in Bereshit Rabbah Rabbi Yehuda explains, “All the world was on one side, ever ehad, and [Avraham] was on the other.”

I often feel isolated in my life, in my choices, in my beliefs. I left my birthplace, physically, metaphorically, religiously. I live outside Texas, outside the expectations of my family, outside my religion of origin. And I would say to the extent that I am a frequent holder of minority opinions in “the land that God has shown me,” I am also an outsider in my religion of choice.

Sampson Rafael Hirsch frames Avraham’s position as ha’ivri in more modern terms: He says of Gen. 14:13, “Abraham had remained the Ivri. This term may be interpreted as ‘he who came from the other side of the river,’ or, as Rabbi Joshua explains, ‘the one who stands aside,’ the one who stands in opposition to the rest of the world, the first ‘protester,’ as it were.”

Now that’s someone I recognize and I understand.

This understanding has also been a source of reflection, as I think about the ways in which my protest, my opposition — much like Avraham’s — has been hurtful. Last night at T’ruah’s gala, board member Rabbi Les Bronstein shared Torah from Rabbi Aaron Panken z”l some of what he would have said in his address at the ordination of HUC’s New York rabbis on Monday night. Da lifnei mi atah omed, Rabbi Panken teaches, in these times doesn’t just mean, “Know before whom you stand.” It is also a call to know what you stand for. I would add — and to know who or what you stand against.

To stand in opposition, even out of moral principle, is a blessing and a curse, to use Abrahamic language.

Somewhere in my Capstone research, I ran across an argument that in retrospect seems so obvious but is one I hadn’t heard made so explicit before: The mythology of peoplehood of the Jews is one of the few that doesn’t attempt to establish its people as native to the land in which they live. The ancestors of Theban royalty in Greek mythology, for example, claimed to descend from warriors who sprang up from the dragon’s teeth sown by the hero Cadmus. They are literally autochthonous, from the ground itself, but we Jews are outsiders from the outset.

The sign of the completion of our liberation, at the end of the book of Shemot, the book of freedom, is not our settlement in the land — a feat we don’t achieve even by the end of Torah — but the completion of the mishkan, the welcoming of the presence of Gd among us. It matters less where we stand as such than where we stand in relation to Gd and community.

I came to Judaism because I became convinced that it, and the Gd I want to believe in, could handle my questions. Because it is the place I want to stand and from which I want to protest. In this sense, I am indeed proudly bat Avraham.

leyning and crying

This is the d’var Torah that I gave this morning at Hebrew College on the occasion of celebrating a siyyum of sorts, the Torah that I have read the last six years in rabbinical school.

I’m so glad to see all of you here this morning, and I’m grateful for your presence. I am throwing myself this siyyum to celebrate the Torah reading that I’ve done since I started rabbinical school.

I didn’t know how to chant Torah when I started rabbinical school. Let’s be honest, I barely knew Hebrew at the beginning of rabbinical school. So my first bit of thanks should go to Rabbi Daniel Klein for taking a chance on me.

I enrolled in Cantillation my Mekorot year with Cantor Louise Treitman. I was terrified to have to do the singing aloud that the class required. I didn’t know how to learn music. I couldn’t keep the trope sounds or names in my head long enough to practice. But somehow I made it work. And so I first read Torah in this space on Rosh Hodesh Iyyar five years ago, the second aliyah, along with other members of my class. I think the feeling of standing here that morning has long since been eclipsed by the hundreds of times I’ve since stood here but that morning something grabbed me. And I grabbed back. I became one of the מַּחֲזִיקִים בָּהּ.

For the past five years, I’ve leyned almost every Shabbat. During the school year, I’ve tried to do the same here as often as I could on Monday and Thursday. I feel confident that I can chant any part of any parshah, and I feel confident that someday I will chant every part of every parshah. But I learned from experts, and I read alongside experts. I’m no expert. I still sometimes forget trope, misremember vowels, mispronounce consonants. I still find myself up at an amud with shaky knees.

But over these past five years, something has happened, and that something is that I’ve gotten better.

Part of getting better is knowing how to practice. I now know how to learn an aliyah: I know how much time I need, and how to split up that time. I know where and when to practice. And I know that practice, and more practice, and more still practice, is the only way to continue getting better.

In his book Outliers, Malcolm Gladwell claims that “ten thousand hours is the magic number of greatness.” It’s not a sufficient condition for success, he emphasizes. His point is that that even natural ability takes an enormous amount of time to be made manifest. If I had to guess I’d say I’m probably at about 1/5 of that, maybe 2,000 hours over the past five years.

Where has that gotten me? I can start with statistically, because I’ve kept track, in a spreadsheet, of every verse of Torah I’ve read. To date, since April 2013, I’ve read 63.5% of Torah: 79% of Bereshit; 75% of Shemot; 52% of Vayikra; 38% of Bemidbar; and 69% of Devarim. I’ve read something from all but three parshiyot (Behar, Bechukotai, and Beha’alotcha), and I have a plan to remedy that before ordination.

Ironically, I haven’t leyned any of Genesis 14, the subject of my Capstone and a good 24 verses that I practically know by heart by now.

I’ve read all of Vayeira, Chayei Sarah, Mikeitz, Yitro, Ki Tisa, Vayakhel, Pekudei, Tazria, Acharei Mot, Vayeilech, Ha’azinu, V’Zot HaBracha and Ki Teitzei. Yes, I have leyned all of Ki Teitzei, the parshah I’ve been telling anyone who will listen how much I dislike.

A few years back Ta-Nehisi Coates wrote a short piece in The Atlantic: “A Quick Note on Getting Better at Difficult Things.” He talks about the experience of learning French as an adult: He doesn’t believe in fluency, he says, but he believes in getting better. He says, “There is absolutely nothing in this world like the feeling of sucking at something and then improving at it. Everyone should do it every ten years or so.

But getting better, he notes, is really about getting better at stumbling. And for me, stumbling when reading Torah takes a lot of different forms.

10269515_10203449167287766_4003875064976983340_nOne of the most painful experiences I’ve had reading Torah was a few years ago, here, on Yom HaShoah. We were reading the weekday section of Emor. I got to the line

.וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת–אֶת-אָבִיהָ הִיא מְחַלֶּלֶת בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף (Vayikra 21:9)

And I just started crying; it was just a ghastly line to be reading that day or any day, really. And I don’t think the coincidence even occurred to me as I practiced. It was only as I was up here, at this amud, in front of the scroll. In that moment I was overwhelmed with anger at Torah. I felt physically ill. I felt helpless, imprisoned by the unfeeling cycle of the weekly parshiyot that have been chanted for generations with the same regularity since Ezra instituted public Torah reading.

It’s Yom HaShoah, I thought, and I just made it possible for everyone to hear the Torah’s directive to burn a woman to death.

I wish that I had stopped and taken a few moments to compose myself, but after a brief pause I just kept reading, tears streaming and my voice catching. Some of you were in the beit midrash that day, and many of you realized what was happening. But at least one person in the room had no clue, and that person was one of the gabba’im. He just kept staring at me, blinking uncomprehendingly and incredulously as I warbled through the end of the aliyah. I think he thought I was crying because I was doing a poor job of leyning.

And to be fair, I have done exactly that. The worst was Shabbat Ki Tavo four years ago, when I was reading all 63 verses of the sixth aliyah: the tribes, divided between Mount Gerizim and Mount Eval, shouting back and forth. It was my first paid gig at this synagogue. And my mind just went blank; I could hardly remember anything: not the words, not the trope. Total disaster. It was brutal. The balm for that morning, however, was one of the elderly congregants who came up to me afterwards and said, “I totally understand what happened. It was all of those curses! You are so sensitive that it was hard for you say them!” (The congregation was kind enough to give me another chance, and I continued leyning for them regularly on Shabbat for about a year.)

And as Rabbi Victor Reinstein and a few of the Nehar Shalom-niks that are here know, each year I cry leyning on Simchat Torah, my favorite holiday (obviously). I always read the end of Devarim, and I have to pause and let the tears flow for just a moment when I get to the line:

.’וַיָּמָת שָׁם מֹשֶׁה עֶבֶד-ה’, בְּאֶרֶץ מוֹאָב–עַל-פִּי ה (Devarim 34:5)

As conflicted as I am about Moshe as a leader, by the fall each year he’s become a good friend, and I mourn his death and the fact that he won’t get to see his life’s work completed.

In thinking about what I wanted to share today, I didn’t expect that so many of my stories would center around the gut-wrenching emotional side of leyning. And there are many other stories. But I think what I shared today makes sense for where we are in Torah right now, parshat Shemini.

It’s traditionally understood that this parshah contains, by words, the center of the Torah, the space between the two words דָּרֹשׁ דָּרַשׁ (Vayikra 10:16). “He diligently inquired . . .” In other words, דָּרֹשׁ ends the first half of Torah, and דָּרַשׁ starts the second half. In many scrolls, דָּרֹשׁ also ends a line, while דָּרַשׁ begins the next one. The Chida says:

This means – when you have expounded (darosh) the Torah to the point that you think you have exhausted all its meaning, and you think that you are at the very end of the line – not the line of layout, but the line of enquiry and scholarship – you should realize that you are really only expounding the beginning of the line.

The work continues; there is always more to say.

But I learned Vayikra from Rabbi Nehemia Polen, so I want to talk about a slightly different center of Torah. The chapter in which the words דָּרֹשׁ דָּרַשׁ appear begins with the death of Aharon’s sons Nadav and Avihu in a devouring fire. דָּרֹשׁ דָּרַשׁ is what Moshe does when he checks the offerings and discovers that Aharon and his remaining sons, Elazar and Itamar, didn’t eat the sin offering that was meant to expiate the people. Moshe flunks his pastoral counseling class as he angrily confronts Aharon for not doing what he was meant to.

A grieving parent, Aharon responds. What, today, did God want me to eat the sin offering?

Nehemia says, what Aharon means is, My heart is broken, and I didn’t agree to stop being a human being when I became high priest.

And Moshe has no response. How can he? Aharon is right.

Nehemia points out that it’s the way of priests to put the most important things in the middle. It’s true of the mishkan, it’s true of the temple, and it’s true of the P source. What happens here in this exchange is the heart of Torah. And it’s about the human heart. There are times when it breaks wide open, and we have to attend to it even amidst our most sacred rituals.

Vayikra is about the intimacy we create and maintain with God, and about what the presence of God on earth requires of us. And right in the middle of that, in parshat Shemini, we’re told that relationship with the divine means that we should never stop acting with our hearts.

For me, this has meant that I have learned as much from the technical reading of Torah as I have from what has emerged in that process.

To end, I want to thank a few people specifically. Cantor Louise Treitman, first and foremost, as I mentioned before, my principal teacher of trope. To whatever extent I am good at this, it is because of her. (All failings are my own.) I’d also like include many other cantors and cantorial students and faculty. Cantors are the holy transmitters of sacred Jewish music, and it has been cantors who have been generous with their time and patience to help me learn to read many of our most precious texts: I’m thinking specifically of Cantors Risa Wallach, Lynn Torgove, Vera Broekhuysen, Hinda Labovitz, Sarah Bolts, and Aliza Berger.

I also want to especially thank Rabbi Shayna Rhodes, who was a never-ending source of encouragement. In true Shayna fashion, one of the ways that she was helpful was to criticize. As Ebn had done for her, she would correct all mistakes in my reading not just the ones that were technically correctable mistakes. I am a better reader of Torah because of her.

Thank you to Sigalit Davis and to Harvey Bock, for making me learn Hebrew grammar and pronunciation so well.

Thank you to Rabbi Victor Reinstein of Nehar Shalom, my spiritual home for the past five years. He created and nurtured a community of practicers in so many senses of that word. For years, I got up and read Torah nearly every Shabbat, and no one there made me feel anything but appreciated for my efforts.

Thank you to my classmates, the best people I know, and the ones who have supported me through everything, including this maniacal quest, these past six years.

And thank you to all of you, the Rabbinical School of Hebrew College. Many of you have sat patiently through some pretty questionable leyning over the years.

I am sorry that Rabbi Ebn Leader can’t be here today, but I want to share what part of what he wrote to me from Israel. “The Torah is eternal, but heaven forbid, she could also be eternally dead . . . It is the breath of those who read her words that give her life with which she can then continue through eternity. It is in the communal ritual of reading Torah, listening to it through each other’s voices, that we express our commitment to this ongoing process of giving life to Torah. Perhaps this is the meaning of חיי עולם נטע בתוכנו. God has planted within us the capacity to give life to that which is eternal. And through this of course, both sides, we and Torah, develop in wonderful and unexpected ways . . .”

May it ever be so, and may we strive to make true the words that we sing at the end of our ritual reading of Torah, the anthem of spiritual practice. הֲשִׁיבֵנוּ ה’ אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה.

Thank you shavua tov, and chag sameach!

where you will go . . .

This is an addendum of sorts to the d’var Torah about #metoo that I posted here a few days ago, in response to a question from a classmate.

After reading my d’var Torah, one of my classmates asked me about the p’sukim from Hosea (2:21-22) that are traditionally said as an intention for tefillin, while completing the wrapping of the shel yad. I addressed it briefly in this post about tefillin, but I want to do so a little more fully here.

The verses say:

כא  וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, לְעוֹלָם; וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט, וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים. כב  וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, בֶּאֱמוּנָה; וְיָדַעַתְּ, אֶת-יְהוָה

21 I will betroth you to me forever; indeed I will betroth you to me in righteousness, and in justice, and in loving-kindness, and in compassion. 22 I will betroth you to me in faithfulness, and you will know Adonai.

They sound so lovely! But the context is the prophet’s problematic metaphor of a marriage between Gd and Israel, in which Israel is portrayed as an unfaithful wife who has taken up prostitution (to put it delicately, in a way that the Biblical text does not). Hosea describes the punishment for this woman: physical, emotional, verbal, and sexual abuse. In short, a complete debasement. The verses here are an affirmation of the reconciliation between Hosea and his wife, that is, between Gd and Israel.

1960Chagall_Bible_Naomiandherdaughtersinlaw

Marc Chagall, Naomi and Her Daughters-in-law (1952)

There is more than one way to understand these verses and their use in this ritual context. For instance, there is something to be said for the fact that saying these verses puts men (the ones who have traditionally laid tefillin) into the role of the woman, perhaps encouraging a kind of empathy for the subordinate position in which many women find themselves.

For more, I highly recommend the book A Feminist Companion to the Latter Prophets, edited by Athalya Brenner, which is about the book of Hosea and about sexual violence in all of the (latter) prophets. In fact, it is just one book in a series, A Feminist Companion to . . .,  and the series has saved me in many a class at my school that had no one but white men scholars on the syllabus.

But in the short time I have in completing the wrapping of my hand in the tefillin straps, I’m not interested in having to do those mental gymnastics. As suggested by the Siddur HaKohanot, I say part of the famous verse from the book of Ruth (1:16):

.כִּי אֶל-אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ, וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין–עַמֵּךְ עַמִּי, וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי

Where you go, I will go; where you lodge, I will lodge. Your people will be my people; your Gd, my Gd.

In addition to having special resonance for me as a convert (as Ruth is generally understood by the rabbis), these verses are an expression of much gentler and more intimate loyalty. Ruth says them to Naomi as the two prepare to leave Moab, each having lost her husband, two women cleaving to each other in grief and in hope for the future.

holy body

Today I gave this d’var Torah in my class on Deuteronomy, on parshat Ve’etchanan.
10/20/17: There’s an update below, in response to a question from a friend.

In the wake of the recent horrific accusations of sexual harassment and assault against a famous and powerful Hollywood producer, there has been an outpouring of testimony in the media from women about their own experiences with the same. Specifically, the hashtag #metoo on social media has given some idea about how prevalent the issue is: Women have been posting the words “me too” or the hashtag #metoo to indicate that they have experienced sexual harassment or sexual assault, and some have been sharing the actual stories.

I used to volunteer for and I served on the board of the DC Rape Crisis Center, and for years I saw how sexual assault cut across the lines of race, age, sexual orientation, religion, gender, disability status, etc. I worked shifts answering our 24-hour crisis hotline, and I made myself available to go to the hospital when a sexual assault survivor came in for a rape kit. I’ve had my own experiences of sexual harassment and sexual assault. But I wasn’t prepared for what has happened on social media over the past few days.

Almost every single of my female friends has posted the words “me too.” In the stories that have been shared, the perpetrators have ranged from the entitled boss, to the sleazy uncle, to the nice guy next door — and everyone in between. As there is no standard survivor, there is no typical perpetrator.

People always asked how I could work at the rape crisis center. I used to say, yes, I’ve seen the worst that human beings can do to each other. But I’ve also seen the best that human beings can do for each other. People who have said to the survivor: I believe you. You are not crazy. You are not alone.

One of the things that I tried to do as a volunteer, especially at the hospital, during my short time with survivors, was to try to empower them, to give them back a sense of autonomy. Sexual harassment and sexual assault are actually about power — not sex — and what these incidents often have in common is that they make the survivor feel that her body is not her own, that it is public domain, that it can be used by others how they want, that she does not get decide what happens to it. This loss of control is absolutely devastating, and its effects are long lasting.

I’ve been thinking about these issues constantly over the past few weeks, ever since the allegations about the Hollywood producer emerged. And they took on particular poignancy as I delved into parshat Ve’etchanan. It is in this parshah that the sh’ma and ve’ahavtah are found — and therefore is also found the main source for the mitzvah of tefillin (incidentally my favorite mitzvah).

10269515_10203449167287766_4003875064976983340_n

photo credit: Vera Broekhuysen

Deuteronomy 6:8 says, וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל-יָדֶךָ; וְהָיוּ לְטֹטָפֹת, בֵּין עֵינֶיךָ: “And you shall bind them for a sign upon your hand, and they will be for frontlets between your eyes.”

Since the late Second Temple era, these verses, have generally been interpreted literally; thus emerged our current practice of strapping small containers with parchment inside to our arms and heads.

This idea — of signs or memorials on the hand and between the eyes — appears a few other places in Torah: later in Deuteronomy, but then also in Shemot. Jeffrey Tigay argues that the allusions in Shemot imply a more metaphorical practice.

Exodus 13:9 says, וְהָיָה לְךָ לְאוֹת עַל-יָדְךָ, וּלְזִכָּרוֹן בֵּין עֵינֶיךָ: “And it shall be for a sign for you upon your hand, and for a memorial between your eyes.”

Later in the same perek appears a similar formulation. וְהָיָה לְאוֹת עַל-יָדְכָה, וּלְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ: “And it shall be for a sign upon your hand, and for frontlets between your eyes” (Exodus 13:16).

The lack of explicit subjects (וְהָיָה, “it shall be . . .”) in the Exodus verses suggests that we are enjoined to hold ideasyetziat Mitzrayim, and chag haPesach, respectively — not הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, “these words,” as in Deuteronomy, on our arms and heads.

As Tigay notes: “Exodus 13 seems to be using sign, memorial, and headband metaphorically to indicate that certain historical events and/or certain ceremonies are to be remembered well, much like the metaphoric use of other items of apparel or ornaments that are close or dear to those who wear them. . . . On the other hand, the injunction to ‘bind’ these words in Deuteronomy 6 and 11 seems to be meant literally.  Here the reference is to words which, unlike events and ceremonies, can be literally bound to the body, and the following injunction to write these words on the doorposts and gates suggests that something concrete is intended” (The JPS Torah Commentary: Devarim, p. 443).

Ibn Ezra more trenchantly makes the point in his commentary on the first part of Deuteronomy 6:8, where he comments simply: מפורש (“literally”).

In 1967, the Lubavitcher Rebbe tapped into this literal understanding when he announced his famous tefillin campaign: On Lag B’Omer, at the end of May that year, on Eastern Parkway — just a short walk from my apartment in Brooklyn — the Rebbe spoke about the existential threat facing Israel at that moment.

The Rebbe was reportedly optimistic, and he assured the crowd that Israel would prevail. And indeed, less than a week later, Israel would launch the offensive that transformed its future. But that day, the Rebbe called for support for the young country: material support, but perhaps even more importantly, spiritual support. He urged Jews all over the world to lay tefillin, even if they weren’t religious, and even if they hadn’t done so since their bar mitzvah, or even ever in their lives. For the Rebbe, the performance of this mitzvah was a tangible contribution to Israel’s security.

In support of this ask, he cited a passage later in Deuteronomy, from parshat Ki Tavoוְרָאוּ כָּל-עַמֵּי הָאָרֶץ, כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ; וְיָרְאוּ, מִמֶּךָּ: “And all the peoples of the earth will see the name of Gd is proclaimed over you, and they will fear you” (Deuteronomy 28:10).

 In BT Brachot 6a, Rabbi Eliezer HaGadol explains that this verse refers to the shel rosh, the part of tefillin worn on the head, that bears the letter shin, symbolizing Gd’s name.

I’m ultimately uncomfortable with the Rebbe’s line of thinking at this moment in time, because he takes the association of tefillin with war pretty far: In his Likkutei Sichot, the Rebbe points out another difference between the Exodus and Deuteronomy passages about tefillin. In Exodus, what we have come to understand as tefillin are conceived of as two parts of one unit: . . . וְהָיָה לְאוֹת . . . וּלְזִכָּרוֹן and . . . וְהָיָה לְאוֹת . . . וּלְטוֹטָפֹת

But in Deuteronomy, the two verbs indicate that the shel rosh and shel yad are conceived of as two distinct acts: . . . וּקְשַׁרְתָּם . . . וְהָיוּ

The Rebbe ascribes the variations to the differing understandings of the conquering of the promised land. In Exodus, Moshe was meant to lead the people into Cana’an, and they would not face resistance. The effect of “tefillin” was conceived as singular. By Deuteronomy, however, it is clear that Yehoshua will be the one to lead the people into Cana’an, and there will be a mighty war. This two-fold plan now requires a double dose of security for the combatants.

And the idea of tefillin as apotropaic, as warding off danger, as a kind of protective amulet, is not the Rebbe’s innovation. The word טוֹטָפֹת (“frontlets”) is mysterious, occurring only in this context, in these verses in Exodus and Deuteronomy. It’s been interpreted any number of ways, including as denoting a “Jewish” (vs. pagan) amulet. But most seem to agree that טוֹטָפֹת are literal items.

The word תפילין (“tefillin”) only appears in later, rabbinic sources — where they are at times ascribed magical properties. Bemidbar Rabbah (12:3) presents tefillin as capable of defeating demons. In the Bavli, Rabbis Yohanan and Nahman use their sets to repel danger while going to the bathroom (BT Berakhot 23a-b), and Elisha is said to have been miraculously saved from the Roman persecution because of his scrupulousness in performing this mitzvah (BT Shabbat 49a).

It is these two principle characteristics of tefillin — literal markers of transcendence — that I find so compelling and that put them in my mind as I’ve followed the recent conversation about sexual assault. I don’t expect tefillin to be apotropaic: The only way to end sexual assault is for men to stop perpetrating sexual assault. But in an interesting way, this discourse around sexual assault has made manifest some immutable truths about the rape culture we inhabit. The tangible nature of tefillin avers transcendence.

If sexual assault makes me believe that my body is something to be abused, tefillin mean that my body is worthy of holding our most sacred text. And not just the words, but a holy scroll with the words: klaf, written by a sofer(et) with special ink, much like our sifrei Torah.

Tefillin mean that my body is not the purview of anyone else (or at the most the purview of Gd).

Tefillin mean that my body is part of maintaining the centrality of one of Judaism’s most prominent pieces of liturgy.

Tefillin mean that Torah is not just in my mouth and in my heart, as Deuteronomy will later tell us in parshat Nitzavim, but also on my hand and on my head.

If sexual assault makes me disconnected from my body, tefillin affirm the following truth: לֹא בַשָּׁמַיִם הִוא . .. כִּי-קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד, “It is not in heaven . . . indeed it is very close to you” (Deuteronomy 30:12, 14).

If sexual assault is about power and dominance, tefillin are about intimacy and relationship.

This has been a hard week. But I hope that in the Jewish community these disclosures will lead to more conversation, most simply. Just further acknowledgement and discussion. But also conversation about the literal truth that almost every woman (and of course, some others) has experienced sexual harassment or sexual assault at some point in her life.

The sh’ma gives us guidance: “Pay attention,” it says. Rape culture is all around us: We teach it to our children, it’s at home and at work, we go to sleep with it and we wake up with it. It is inscribed on our bodies and in our institutions.

We have a responsibility as teachers of the Jewish religious tradition to insist on and affirm the sacredness of the body. That this belief is deeply embedded in one of our most central texts. Through these disclosures, deep truths have been made manifest, and it is upon us to accord them holiness.

Update: One of my classmates asked me about the p’sukim from Hosea (2:21-22) that are traditionally said as an intention for tefillin, while completing the wrapping of the shel yad. They say,

כא  וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, לְעוֹלָם; וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט, וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים. כב  וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, בֶּאֱמוּנָה; וְיָדַעַתְּ, אֶת-יְהוָה
21 I will betroth you to me forever; indeed I will betroth you to me in righteousness, and in justice, and in loving-kindness, and in compassion. 22 I will betroth you to me in faithfulness, and you will know Adonai.

They sound so lovely — but the context is the prophet’s problematic metaphor of a marriage between Gd and Israel, in which Israel is portrayed as an unfaithful wife who has taken up prostitution (to put it delicately, in a way that the Biblical text does not). Hosea describes the punishment for this woman: physical, emotional, verbal, and sexual abuse. In short, a complete deba

disagreement for the sake of heaven

I gave this d’var Torah at Nehar Shalom Community Synagogue on February 12, 2016. I share it today, the 9th of Adar on the Hebrew calendar, for reasons that are explained below.

A mishnah in Pirkei Avot tells us:

Every disagreement that is for the sake of heaven will continue to exist, but one that is not for the sake of heaven will not continue to exist.  Which is the [kind of] disagreement that is for the sake of heaven? Such as was the disagreement between Hillel and Shammai; and which is the [kind of] disagreement that is not for the sake of heaven? Such as was the disagreement of Korah and his entire congregation.

Today begins the Jewish Week of Constructive Conflict, so designated because of the holiday that falls in the middle of it, a Jewish holiday you’ve probably never heard of, on the 9th of Adar. One source tells us that the rabbis declared the 9th of Adar a fast day, because on that day several millennia ago, a longstanding, healthy disagreement turned destructive.

The mishnah records the divide between Beit Hillel and Beit Shammai. They disagreed about almost everything — but, the mishnah notes, they engaged in these debates in a healthy and constructive manner, via machloket l’shem shamayim, or “disagreement for the sake of heaven.”

Ironically enough — or perhaps completely fittingly — our sources disagree about what exactly happened on the 9th of Adar: Some say it was simply that Beit Hillel and Beit Shammai disagreed in a way they hadn’t before, in an unproductive manner, while others report that they actually came to blows, and thousands died. One rabbi says he has never even heard of the fast. And then, alternate dates are offered for these events: the 3rd of Adar, the 4th of Adar, the 7th of Adar. It turns out, we can’t even agree on the details of this famous disagreement.

But the prevalence of the Hillel and Shammai debates throughout the mishnah attests the depth of their disagreement. Nonetheless, the mishnah  calls their relationship illustrative of machloket l’shem shamayim, “disagreement for the sake of heaven.”

Frustratingly, the mishnah never spells out the characteristics that made the Hillel and Shammai debate machloket l’shem shamayim. So later commentators hazard some guesses.

One notes that the houses of Hillel and Shammai maintained close relationships, their followers marrying each other and eating in each others’ houses. We’re also told that their motivations were beyond “winning” — they wanted to solve problems. And each listened to the other side and were open to admitting mistakes. Finally, it is said that each equally spoke “the words of the living Gd,” even though they held opposing views.

So this week, and especially the 9th of Adar, is dedicated to increasing public awareness around the values and skills of constructive conflict, modeled for us through the relationship of Beit Hillel and Beit Shammai — both in its brilliant success over generations, and in its utter failure on one 9th of Adar.

Recently I joined the Community Hevre Kadisha of Greater Boston. Hevre Kadisha is generally translated as “Holy Society.” It’s a group of volunteers who are on call to prepare a deceased person for burial according to Jewish tradition. The Hevra Kadisha’s ultimate concern is to care for the deceased with respect and kindness. I have been privileged to assist a team of women a couple of times over the past month in what is called tahara. There are several principles involved in this purification ritual that have felt deeply meaningful to me, and especially relevant to this week as I learn these ancient rites and commemorate this Jewish Week of Constructive Conflict.

The ritual of tahara begins and ends with the attendants asking forgiveness of the deceased person (meyta in Hebrew) for any indignity that we might inadvertently cause. We declare that all that is about to happen, or that has happened, is for the sake of her honor. A main consideration during tahara is not to turn our backs to the meyta, as well as not pass anything over her body, as we move around the room to prepare her for burial. All of these practices remind us that death has not diminished her essential value as a human being, as one created b’tzelem Elohim, in the image of Gd.

As I recently stood at the head of a meyta — a position that is always meant to be occupied — I thought about applying these standards to our interactions with each other. What if we always attempted to engage each other with an intention of dignity? What if we strove never to turn our backs on each other? What if we tried never to pass each other over? What if we committed to remaining present with each other? What if we treated the living as we do the dead?

This week, parshat T’rumah seems to encourage just that. It describes the ideal of being truly present for one another and hints at how to achieve this presence. We find this model deep within the detailed instructions for building the mishkan, or tabernacle, which the Israelites built at the beginning of their journey in the desert and that would come to be the meeting place between them and Gd. Amidst directions for the poles and the curtains and the rings and the clasps, there is the blueprint for the golden keruvim, the winged creatures that are meant to sit on the cover of the ark. Their wings shield the cover of the ark, and they are placed, we are told, p’neyhem ish el achiv, that is, with “their faces toward one another.”

Rabbi David Jaffe, whom I had the opportunity to learn from a few weeks ago, teaches this about the keruvim: Their wings spread over their heads and almost touch at the top. From the space between the wings, Gd says to Moshe, “I will be known to you there and will speak with you…” (Exodus 25:22). A place of knowing and being truly known stands at the center of this structure. This ark is the centerpiece of the mishkan and central to achieving a connection with the divine. Gd speaks from above the keruvim, who face each other in a gesture of genuine relationship.

The rabbis pick up on this powerful metaphor. They teach that the keruvim faced each other when the Israelites behaved well — and turned away from each other when idolatry and oppression reigned. The implication is that it’s only when the keruvim are p’neyhem ish el achiv, “their faces towards one another,” when the Israelites are in productive relationship with each other, that Gd can speak.

Millennia ago, Hillel and Shammai were sitting in the beit midrash p’neyhem ish el achiv, “their faces towards one another,” and both spoke the words of the living Gd. In the following thousands of years, Jews have continued to observe the rites of tahara, its practitioners standing p’neyhem ish el achiv in relationship to the dead, and affording them a last and ultimate act of dignity. And this week in parshat T’rumah we read about the keruvim placed p’neyhem ish el achiv, allowing the presence of Gd into the midst of the Israelites.

During this election year, this ideal of constructive conflict can seem like a mere fantasy. Winning is most definitely the goal, and no one admits mistakes. And there are some candidates whose words are so repugnant that I don’t believe they could belong to any living Gd.

Speaking a little closer to home, I feel similarly when the larger Jewish community tries to talk about Israel/Palestine, or questions of personal status, or the role of women in ritual, or the many other things about which we disagree. So maybe we can’t realistically hold the American political system to this high standard — but I believe we can start this work in our own communities. And that constructive conflict can have ripple effects.

The turned faces of the keruvim on top of the ark are a beautiful metaphor for the conditions of both intimacy and estrangement. This idea has powerful implications for our connections with people and with the divine. When we face each other in relationship, we allow the divine to speak.

of superheroes and soothsayers

I gave this d’var Torah at Nehar Shalom Community Synagogue on December 11, 2015.

Over Thanksgiving I was able to go home, to Texas, where all of my family lives. The most precious time was with my two nephews and my niece. The day after Thanksgiving, Archer, the four-year-old, pulled me upstairs to play. He decided he wanted to wear his Halloween costume, and so he showed me the basket for his dress-up clothes. He begin pulling out his pink tutu, cowboy hat, green dress, etc. He finally got to his firefighter costume. He carefully donned the hat and coat and asked me what I thought. When I suggested he might need shoes to be a firefighter, he obligingly strapped on his pink sandals. Ready? I said. Not yet, he replied. He pulled out of the pocket of his coat a laminated card with four illustrations. Okay, he announced. This is what we have to do. These are the different things that can happen, he said, pointing to the card. And so we went from room to room, first putting out a house fire; then a forest fire that spread from a campfire; and finally a kitchen fire that started from a pot left on the stove. And then we rescued a cat in a tree. What else can we do?, I asked. That’s all there is, he replied. Let’s do them again!

My brother is an engineer — and my grandfather was an engineer — and Archer has certainly inherited their exactitude and penchant for following directions precisely. So I know that it’s not just a child’s assurance of safety that encompasses his approach to make-believe. For Archer, the card that comes with the jacket tells you what to do. These, and only these, are the threats that firefighters face. They are circumscribed, and they are predictable.

I came to Texas for Thanksgiving with the heavy weight of the brokenness of the world. I continue to be sickened by the terrorist attacks at home and abroad, whether by knife-wielders in Jerusalem — where many of my classmates are now studying — or gun-toters here. The sense of insecurity that I feel on a daily basis is profound, and as I took part in Archer’s highly circumscribed set of crises, I wondered whether I will be able to give him — and my other nephew and niece — anything other than a world of out-of-control unpredictability.

I felt this again on Wednesday night, when a small group of us from Nehar Shalom went together to the Boston Candlelight Vigil Against Gun Violence, part of a week of similar events nationwide. The event took place in what I assume was the small sanctuary of the very large First Church of Boston in Back Bay.

There was a modest crowd, at least in comparison to my expectations — which provided a marked contrast to the number of victims of gun violence who were remembered. A candle was lit for each of the victims of gun violence this year in the Boston area. And then attendees were invited to light candles for their own loved ones who had been victims of gun violence. And then the pastor lit a candle for each of the fifty states and the District of Columbia while the number of victims of gun violence in each place were read aloud. I worried we might burn the church down with all of that fire. (And this was not one of the scenarios on Archer’s card!) Even the presence of the large Boston police officer who spoke briefly was diminished in the shadow of the flames. Before and after the service, on a large screen at the front of the sanctuary, a tribute video played, with pictures of victims of gun violence — a name, date, and location with each. The dates ranged back as far as 1990, with the dead all over the country. The enormity of what we face overwhelmed me, and I felt helpless and scared. I don’t mean to criticize the organizers of this important event — I mean only to share my experience.

In that moment, sitting in a small chapel memorializing the victims of this seemingly unending, volatile scourge, what we call “Gun Violence in the United States,” I flashed to an episode of my favorite TV show, Buffy the Vampire Slayer.

Yes, you can laugh. What, you thought I was going to say the parshah? Themes of Chanukah? Words from our venerable rabbinic tradition? In my world, there are at least two Torahs, and one of them is Buffy the Vampire Slayer. The show is about a superhero in Southern California who fights the forces of darkness — but on a metaphorical level, it’s also about what we do as human beings when the monsters come. In Buffy’s world, as in ours, the monsters always come. Of course, in Buffy’s case, it’s because the town of Sunnydale also happens to sit on the hellmouth.

The episode “The Wish” explores an alternate reality: What would the town be like if Buffy weren’t there? The vampires have taken over, but most of its human residents have adjusted to the constant fear. They have curfews, avoid the bright clothing that attracts vampires, and have weekly memorial services for the ever-accumulating dead. They can’t take on the vampires directly. Horrific death is a matter of when, not if. This is just how things are.

Throughout the episode, we see Buffy’s would-be mentor begin to realize that they’re living in an parallel universe. He came to the town to help Buffy, but she never showed up. And in the meantime, the town of Sunnydale surrendered to the darkness. He finally figures out that this reality is the result of a magical spell — and that he can break the spell by destroying the amulet that was used to cast it. As he prepares to smash it, the demon who cast the spell taunts him: How does he know the other world is any better than this one? “Because it has to be,” he says. With that leap of faith, he rights the world — monsters still exist, but does the person who fights those monsters.

Sitting in that sanctuary, I felt like the residents of Sunnydale. I don’t want for us Americans to accept gun violence as they do vampires — but we don’t have a superhero, and we don’t have a magic amulet. We do, however, have an example in the Jewish tradition. (Yes, now we’re getting to that Torah!)

Parshat Miketz also contains a looming menace that threatens death. In this part of Genesis we see the long-forgotten Yosef finally remembered by Paro’s cupbearer and called to interpret Paro’s dreams of fat and lean cows and of full and withered ears of grain. Like Archer’s firefighter card that precisely delineates scenarios, Yosef accurately predicts seven years of plenty followed by seven years of famine. And then he recommends preparation. The job is given to Yosef himself, who successfully executes his task — and then some, as he’s ultimately able during the famine to feed more than just the people of Egypt because of his careful planning.

As an activist, there is so much that I like about this story. I think we can see it as the beginning of community organizing in Jewish tradition. After the cosmology of the story of creation at the beginning of Genesis, the Torah focuses narrowly on family narrative: Avraham and Sarah, Yitzchak and Rivka, Ya’akov, Rachel, Leah. When Yosef’s brothers sell him into slavery down into Egypt, the scope begins to widen. With Yosef’s eventual rise to power, the actions of our ancestors begin to have national and historical implications. What we do matters to others.

Importantly, Yosef doesn’t just tell Paro what his dreams predict: He proposes a solution. And the solution, significantly, does not assume deliverance: Gd may have enabled Yosef to know what was coming, but Yosef suggests what to do about it.  The text attributes the idea for action to Yosef — not Gd. לֵאלֹהִים פִּתְרֹנִים, “interpretations belong to Gd,” Yosef says — but the story shows that action belongs to human beings.

I imagine that the prospect of famine, of the potential starvation of the people of Egypt, was quite frightening. Knowing the threat is coming doesn’t blunt fear. The famine looms, but Yosef isn’t cowered by it. He doesn’t accept it. He sees a different world, and he works to bring it into being.

Like Archer’s fires, and Buffy’s monsters, and Joseph’s famine, there are and will continue be destructive forces in the world. We create them in these fictional forms to manage our fear. We can also do it in this world. We can and we must end gun violence. Let’s change this era of daily gun deaths so radically as to make it seem like it was an alternate universe. I want our moral imagination in this area to be as vibrant as our creative imagination.

Like the Maccabees of old, who defied the culture of their time that said that destiny could not be changed and instead, jumped in to write a new story, my hope for us is that we dare to dream of a different world — and then work together to bring it about. It’s not a superhero or a soothsayer — we are the ones we’ve been waiting for.

fight for 15

I gave this d’var Torah at Nehar Shalom Community Synagogue on November 13, 2015.

On Tuesday afternoon, I skipped my halakha class in order to attend a “Fight for 15” rally downtown. This local effort was part of a nationwide day of action, a “March for Racial and Economic Justice,” aimed at increasing the minimum wage in our state to $15/hour. Outside of Faneuil Hall, we listened to a dozen plus speakers, and then we marched with our signs about a quarter of a mile to the state house, where we heard from state Sen. Dan Wolf about a bill that would mandate a $15/hour wage for fast food and big box store employees. The bill has moved out of committee and now heads to the full Senate. If implemented, the policy would effect more than 200,000 workers in the state, many of whom now make less than $10/hour.

My friend and classmate Ben and I at the "Fight for 15" rally in downtown Boston. photo by salem pearce (via instagram)

my friend and classmate ben and i at the “fight for 15” rally in downtown boston; photo by salem pearce (via instagram)

I learned about the event through an organizing class that I’m taking this semester: The local group JOIN for Justice is pioneering an online course called “Don’t Kvetch! Organize!” The class has participants from all over the country. At the rally I met up with several of my Boston-area classmates, as well as a few JOIN staff members. The action was meant to be a way to put into practice, or at least witness, some of what we’ve learned so far.

The speakers at the rally represented a wide variety of workers: All people of color — and more than a few undocumented immigrants — they included students, home health care workers, fast food employees, adjunct college professors, and child care providers. One woman spoke about her eldest daughter, the first in the family to get into college — and then told of her sadness at the family’s not being able to afford that college. A fast food employee testified that he was striking that day — for the 11th time in three years — for $15/hour and the right to unionize at the McDonald’s where he works. The adjunct compared her insufficient full-time salary, and the paltry wages of the university’s staff, to that of her college president, who makes $3 million/year. They had in common long hours, exhausting work, job insecurity, lack of benefits, and painful choices around spending because of their paltry compensation.

I am proud to report the robust Jewish presence at the rally. Besides the JOIN students and staff, also represented were the New England Jewish Labor Committee, the Jewish Alliance for Law and Social Action, Moishe Kavod House, and the Boston Workmen’s Circle, plus just some individual, good old fashioned Jewish activists — some of whom are part our community here in JP and at Nehar Shalom. And this is just here in Boston: All over our country, from L.A. to Chicago to Miami, on Tuesday Jews marched for racial and economic justice.

This demonstration of our commitment to justice as Jews got me started thinking about the Jewish values that underpin that commitment. I’ve learned — and will teach as a rabbi — lots of texts that speak directly to those values and that commitment. But this week, as I learned part of our parshah to chant tomorrow morning, I wondered about workers’ issues in relation to Toledot.

This week’s parshah, as so many in Genesis, is filled with the continuing family drama of the Abrahamic line. Rivka gives birth to twins Esav and Ya’akov, who spend their lives at odds with each other, starting in utero. The tension between them, the text explains, stems from their differences.

Esav is a character derided by the Jewish tradition. Depicted as a brute, unintelligent, and powerful man of the field, Esav is often seen as the opposite of the rabbinic ideal of his brother Ya’akov. Rashi even sees a religious difference between them: He claims that at bar mitzvah age, Ya’akov went to yeshiva, and Esav turned to idol worship. But before being swindled out of his birthright over a bowl of lentil stew, Esav comes home from working in the field all day. The Torah makes a point of noting that he was עָיֵ֖ף, “tired.” Rabbi Joseph Soloveitchik explains the significance of this verse: “Esau came tired from all his accomplishments and all his conquests. He was exhausted and disappointed . . . [And so the verse says], Esau came from the field and he was tired . . . Focused solely on physical success, Esau finished his day existentially exhausted: unfulfilled, demoralized, and disappointed.”

Before I explore this further, I want to note that this interpretation of Ya’akov and Esav is uniquely Jewish. Growing up a Protestant, I learned the story of the warring twin sons of Yitzhak quite differently: I was taught to strive to be like Esav, not Ya’akov, who in my tradition was regarded with great suspicion because of his dishonesty. The difference in Jewish and Christian traditions in their interpretations of this story continues to be one of my most surprising experiences as a convert.

emily and helen, with signs from interfath worker justice, at "fight for 15" rally in downtown boston; photo by salem pearce

emily and helen, with signs from interfaith worker justice, at the “fight for 15” rally in downtown boston; photo by salem pearce

As a Christian I learned to valorize Esav’s unvarnished physicality, and I saw a bit of this value in the clergy invocation offered at the beginning of the rally on Tuesday. The Christian pastor prayed for workers’ continued mobility and physical stamina, that with Gd’s help they might have the strength to get up each day and run, and that we at the march might continue the walk to justice. I have to say — as a future rabbi who hopes someday to be asked to give an invocation at the beginning of a rally — I was disappointed at the ableist language that he used. And yet asking Gd for vigor wasn’t totally out of place. It’s physically draining to be a fast food worker, or a child care provider, or a home health aide in way that it’s just not to be, say, a rabbinical student. The pastor recognized that and prayed for the need he saw in the workers at the rally. To bring the metaphor back to our parshah, he identified them with Esav.

As I mentioned earlier, tomorrow morning I’ll be chanting Torah here, and since we’re in the third year of the triennial cycle of Torah reading, we’ll be looking at the end of parshat Toledot. As I practiced the leyning, I found myself quite moved by Esav’s distress at the discovery Ya’akov’s deception of their father Yitzchak. Incredulous, he wails, “Have you but one blessing, my father? Bless me too, my father!” And then וַיִּשָּׂ֥א עֵשָׂ֛ו קֹל֖וֹ וַיֵּֽבְךְּ: “Esav raised his voice and wept.” We’re also told that he cried a great and bitter cry, וַיִּצְעַ֣ק צְעָקָ֔ה גְּדֹלָ֥ה וּמָרָ֖ה. Much of this vocabulary will later appear at the beginning of the book of Exodus, when the pain of the Israelites reaches Gd’s ears. It’s hard not to see some anticipation of the slavery in Egypt in Esav’s reaction. So even though traditional commentators have been quite harsh with Esav, I see points of strong poignancy in the text with regard to him.

What I hope for us is that seeing the story of Esav through the lens of the struggles today of hourly workers might engender some understanding — and maybe even some righteous indignation — about the situation of both. The vitriol that I see directed at Esav by traditional sources is quite troublesome to me: He is almost universally condemned as wicked, a adulterer, and a despiser of Gd — predicted to be — and later accused of being — a murderer. I see in the rabbis’ attitudes toward Esav a parallel to some of the unflattering narratives that our society creates around the working poor.

But I think the Torah actually creates sympathy for Esav’s plight by comparing his pain to that of the later, enslaved Israelites. And like many workers today, Esav is completely depleted by his work. Like many workers today, Esav suffers because of others’ perception of scarce resources. Like many workers today, Esav is forced into painful tradeoffs for basic necessities. We can and should feel compassion for people in these situations. The jobs that the workers at the rally describe are generally not ones that we do want or would want for ourselves and our loved ones.

I marched on Tuesday because I believe that low pay is not worthy of the dignity of human beings. I see the racism that underpins the fact that low-paying hourly jobs in service industries are often filled by people of color. It’s not good for our communities when families struggle to make ends meet. And even though as a rabbi I don’t expect to make a comparable hourly wage, I think that our obligation as Jews is to act boldly for the common good — and that our real birthright — available to us all, not just the firstborn or his trickster younger brother — is our commitment to this kind of everyday revolution.

king of salem

I gave this d’var Torah at Nehar Shalom Community Synagogue on October 24, 2015, Shabbat Lech Lecha. I originally wrote it as an assignment for my homiletics class. (If you want citations — not here because this text was for preaching — let me know!)

As a Jew and as a rabbi-to-be, I believe one of my main goals, both personal and professional, is to make meaning of Torah today — to ask, how is this relevant to my life and the lives of others? Put another way, my job is to find myself — and to find us — in Torah.

There are times when this job is harder than others, as in parshat Nasso, when we read the deeply misogynistic text of the Sotah, or on Yom Kippur, when we read laws of purity that have been distorted to justify homophobia.

And there are times when it’s just handed to me on a silver platter, as in this week’s parshah, Lech Lecha, with the appearance of King Malchitzedek of Salem.

This little known figure shows up in our text shortly after Avram and Lot split ways: Uncle and nephew decide to go in opposite directions to avoid competing for resources in the land of Canaan. But soon after, they are reunited, when Avram rescues Lot and his family, taken as prisoners of war in an puzzling episode known as “the battle of the kings.”

This short incident in Genesis 14 has only a tenuous connection to the previous narrative of Avram’s wanderings. Indeed, this chapter has often been noted as unique. It associates the patriarch Avram — not yet Avraham — with pseudo-historical events and presents him as a shrewd and revered military leader, a role unattested for him elsewhere in Torah. The story is of four kings who wage war against five others; after Avram’s successful campaign to recover Lot and his family, he declines the proffer of the defeated king of Sodom.

But the visit of the king of Sodom is interrupted by a brief interlude. He comes out to greet Avram, but the rest of their interaction is postponed by the interpolation of three short verses (Gen. 14:18-20) — about yet a tenth king not mentioned as part of any of the preceding battles.

.וּמַלְכִּי-צֶדֶק מֶלֶךְ שָׁלֵם, הוֹצִיא לֶחֶם וָיָיִן; וְהוּא כֹהֵן, לְאֵל עֶלְיוֹן
And Malchitzedek, king of Salem, brought forth bread and wine; and he was a priest of God the Most High.

.וַיְבָרְכֵהוּ, וַיֹּאמַר:  בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן, קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ
And he blessed [Avram], and said: “Blessed be Avram of God Most High, Maker of heaven and earth.”

.בָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן, אֲשֶׁר-מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ; וַיִּתֶּן-לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּל
“And blessed be God Most High, who has delivered your foes into your hand.” And [Avram] gave him a tenth of everything.

Only then, after these three verses, does the narrative of King Sodom resume.

Malchitzedek as priest -- with Abel and lamb and Abraham and Isaac. Mosaic at Basilica of St. Vitale in Ravenna, Italy.

Malchitzedek as priest — with Abel and lamb and Abraham and Isaac. Mosaic at Basilica of St. Vitale in Ravenna, Italy.

King Malchitzedek appears out of nowhere, both textually and contextually. I’ve long been interested in this mysterious figure, most obviously for his provenance. Most translations, including the JPS that I just quoted, render מֶלֶךְ שָׁלֵם as “king of Salem.” As you might expect, “Salem” is understood as a name for Jerusalem.

Underscoring the peculiarity of the Malchitzedek story is the fact that the verse in Genesis is the only place in Torah to refer to Jerusalem by name. No other patriarch is connected with Jerusalem. We are told of many places where Abraham, Isaac, and Jacob build altars — “but,” says one Biblical scholar, “there is no association with the one place that was later to monopolize the Judean cult.” As central as Jerusalem becomes in the development of Judaism, the city as such has almost no role in Torah.

As it turns out, it is the invocation of this king in Christian scripture that is the source of my name. In the book of Hebrews, Jesus is repeatedly compared to Malchitzedek. A verse explains, “His name, in the first place, means ‘king of righteousness’; next he is the king of Salem, that is, ‘the king of peace’” (Heb. 7:2). This inspired my parents, and they hoped for a peaceful child, my mom says. As a regular confounder of expectations, I am not sure that is always what I have given her.

And lest you doubt that the universe has a sense of irony, it is pointed out in the Jewish Annotated New Testament that the Letter to the Hebrews, the source of my name, has the dubious distinction of “the New Testament’s most anti-Jewish text.”

Beside the fact of him as my namesake, I’ve also been drawn to Malchitzedek for another reason. As a convert, I sometimes struggle with the idea of Jewish ancestry. Officially I am Rachel Tzippora bat Avraham v’Sarah — but neither of those two of our ancestors particularly resonates with me. When I say the amidah, I include Bilhah and Zilpah — the handmaidens of Rachel and Leah, respectively, and the mothers of four of the later tribes of Israel — because often feel that I relate more to women not native to the Abrahamic line. Though Malchitzedek does not explicitly express belief in Avram’s monotheism, tradition identifies him as a priest of the Hebrew Gd — making him, in Nahum Sarna’s words, “an example of the biblical idea of individual non-Hebrews who acknowledge the one God. Such a one was Jethro; another, Balaam; a third, Job. Melchizedek thus belongs to this category.” In this way, he is sort of proto-convert. One commentator even declares unequivocally that he is Avram’s convert.

A mentor once suggested, as I worked on framing my Jewish journey for a “story of self” for activist work, that Malchitzedek might be a source of inspiration and identification. And so I wondered, is there more than etymology and provenance to recommend this “king of righteousness, king of Salem” to me? Who is this strange figure? What does the Torah mean by including such a singular character in the Abrahamic cycle?

Malchitzedek really comes to life only in rabbinic and later literature, where he is almost universally identified as Shem, one of the sons of Noah. We know almost nothing about him from Tanakh. Besides the passage in Genesis, Malchitzedek only mentioned elsewhere in Psalm 110 (v. 4), where Gd is said to swear:

אַתָּה-כֹהֵן לְעוֹלָם עַל-דִּבְרָתִי מַלְכִּי-צֶדֶק
“You are a priest forever, in the order of Malchitzedek.”

This psalm refers to a royal priesthood: Noting that this hymn has the epigraph לְדָוִד מִזְמוֹר, “a psalm of David,” the rabbis explain that the Shem/Malchitzedek character was a progenitor of the Davidic monarchy, which descended from Judah and Tamar, a daughter (or sometimes granddaughter) of Shem. Also in the line of David? Ruth, the Tanakh’s most famous convert. This convert king, whose convert descendant was the great-grandmother of דָוִד המֶּלֶך, might indeed be a good ancestor for me.

Interestingly, the Christian tradition understands this verse from Psalm 110 as an allusion to Jesus, with its references to the offices of king and priest in one man. All the more reason to recommend him to my Christian parents!

Indeed, in many early Christian traditions, Malchitzedek is Jesus. In one Gnostic text, the king lives, preaches, dies, and is resurrected. The book of Hebrews makes essentially the same point, focusing on the divinity of Jesus, when it claims that Malchitzedek is “without father, without mother, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of Gd . . .” (Heb. 7:3).

Jewish tradition gets similarly carried away: In various sources, Malchitzedek is the son of a virgin who is already dead at the time of his birth; the teacher of Torah to the patriarchs before it was given at Sinai; and is spirited by the archangel Gabriel to Gan Eden to escape Noah’s flood. The rich variety of lore that arose around this enigmatic character speaks to how compelling those three short verses in Lech Lecha have been through the ages and through traditions.

These interpretations are indeed fascinating — and they actually go on and on and on — but I think meaning for us may first be found simply in the placement of the Malchitzedek incident, obviously interposed into the interaction of the King of Sodom with Avram. Abarbanel claims that, in doing so, the text is trying to show the striking contrast between the behavior of the king of Sodom and the king of Salem. Drawing on conventions of war, the Or HaHayyim explains further:

The interpolation regarding Malchitzedek is introduced to reflect credit on the righteous and show the difference between them and the wicked. The king of Sodom went forth to welcome Avraham empty-handed, though he was under obligation to repay him generously. The wicked went empty-handed, whereas Malchitzedek the righteous, with no obligation, behaved generously and welcomed him with bread and wine.

This understanding has much to recommend it: That the king of Sodom acts inhospitably foreshadows the destruction of the city of Sodom a few chapters later.

Though both of these commentators focus on what the incident suggests about the king of Sodom, I am interested in what the incident suggests about the king of Salem: What we do know about Malchitzedek from Torah is that he lives up to his name as a righteous man. Without prelude or pretext, Malchitzedek offers Avram a meal and blesses him — and then blesses their shared Gd, as creator of heaven and earth. Simply and humbly, Malchitzedek honors Avram.

The Yalkut Shimoni draws on the tradition of Malchitzedek as Shem, the son of Noah, to make even more explicit what his interaction with Avram means. The midrash imagines a longer conversation, after the flood:

[Avraham] said to Malchitzedek, “How was it that you [merited] to go out of the ark?”

[Malchitzedek] replied, “Because of the tzedakah that we did there.”

[Avraham] said, “What tzedekah did you do in the ark? Were there poor people there? Isn’t it the case that there was only Noah and his children there? So, for whom did you do tzedakah?”

[Malchitzedek] said, “For the cattle and the animals and the birds. We didn’t sleep for tending to this one or that one.”

Then Avraham said, “Had they not done tzedakah for the cattle and animals and birds, they would not have [merited] to go out of the ark! It was because they did this tzedakah that they went out. If I do so for human beings, who are in the image of Gd, how much more will I [merit]!

And then, we’re told, Avraham acts: Consistent with our understanding of this patriarch as the paradigm of hospitality, he opens an inn for needy travelers, providing them with food, drink, and funeral escort. It’s the king of Salem who first models for Avram this particular act of righteousness, when Malchitzedek acts with unfettered generosity towards a virtual stranger. And, as the midrash teaches us, Avram does the same in turn.

I don’t know that my parents are deep readers of Biblical text: In the church I attended as a child, I was taught that there was always one, literal meaning of any part of scripture. But I can’t believe that King Malchitzedek, King of Salem, King of Righteousness, my namesake, came into my life by accident. This border crosser, this convert, this mysterious figure claimed by both Jewish and Christian tradition, this king of Salem — Malchitzedek is a character that I can see myself in.

This deeper understanding of my name has made me start to think about the markers that our parents set out for us, knowingly and unknowingly. My parents definitely did not anticipate that I would find a spiritual, intellectual, and activist home in Judaism — but in naming me for Malchitzedek, they did bless me with the hope of peace and righteousness. Ultimately, they gave me what I needed to find my own way.

In parshat Lech Lecha, we generally focus on Avram’s call from Gd and his leap of faith.

לֶךְ-לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ, אֶל-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ
“Go forth from your country, and from your birthplace, and from your father’s house, to a land that I will show you.”

Avram, we usually say, began his pioneering journey of monotheism, as the first Jew, by literally setting out on a new and unknown path.

But last week, at the very end of parshat Noach, we’re told that it’s actually Terach, Avram’s father, who begins the journey by setting out with his family from אוּר כַּשְׂדִּים. Does Terach know what is in store for Avram? Is Terach helping Avram by initiating the first stage of his wanderings in a new land? We can only guess. Knowingly or unknowingly, like my parents, Terach acts in a way that allows his child to find his own path and identity. Avram develops a relationship with the one Gd and becomes Avraham — and later, Avraham Avinu, the father of us all.

I wonder if Avraham ever realized what Terach had done for him. I like to think he did. I like to think that somewhere along the way Avraham acknowledged that he didn’t actually become who he became through his actions alone. It was Terach, in leaving his home, who first blessed him with the model of fearlessness and faith. I like to think that Avraham spent his life trying to live up to that blessing — as I will strive to do with my parents’ blessing of naming me for King Malchitzedek, King of Righteousness, King of Peace, King of Salem.

it’s not in heaven

I gave this d’var Torah at Nehar Shalom Community Synagogue on Friday, September 11, 2015 (and then again the next morning), on my first Shabbat as the rabbinic intern.

Today is September 11.

Long before that date came to stand for national tragedy, as the twin towers that long stood over the New York skyline crumbled, it was the birthday of my favorite aunt; she long stood as a positive example for me in childhood.

She and my uncle divorced when my cousin, who is close to my age, was very young, and I watched my aunt step bravely into the role of, essentially, single mother to a grade schooler. She took a position as an English teacher at a prestigious college prep school and later became head of the English department. She eventually left as the head of the upper school, to take a position of head of school at another institution.

I recently recommended to my aunt a podcast called “Mystery Show,” which I’ve been enjoying. Each episode, the host solves a different puzzle, and in the most recent one I listened to, she investigates a license plate she saw years before while standing at a red light: It read “I-L-U-V-9-1-1” — “I love 9/11.”

The host is shocked — and then determined to find out the story behind a plate that is probably not owned by a terrorist, as an initial reading might suggest. I won’t give away the ending, but I knew it was something that my aunt would also enjoy.

And the truth is, I love 9/11. September 11 is the anniversary of my conversion. Six years ago, I was standing in the mikveh and made brachot while several rabbis stood nearby as witnesses. I emerged a Jew.

And in a strange turn of events, today is also the day that my divorce becomes official. It’s just a fluke — a combination of court bureaucracy that scheduled the hearing and state law that requires the judgment entered that day to be final some months hence. Last spring, I stood before a judge and averred that my marriage had irretrievably broken down.

This date stands for
The towers stood above
My aunt stood as
The car stood at the light
I was standing in the mikveh
The rabbis stood over me
I stood up in court.

In this week’s parshah, Nitzavim, we stand as the people Israel to enter into the covenant with Gd. אַתֶּם נִצָּבִים, the parshah begins: “You are standing.” And it is most definitely we, the people in this room, who are standing.

The covenant that Gd makes is with those who were there in that moment in the distant Biblical past — but also with us, the people who were not there that day: וְאֵת אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ פֹּה עִמָּנוּ הַיּוֹם. And my standing in the mikveh all those years ago affirmed that I, too, stood with all of them and with all of you.

The Torah emphasizes the breadth of the covenant by enumerating a list of the different sorts of people that stood that day to accept the covenant: the leaders of the tribes, the elders, the officers, children, women, the strangers in the camp.

Also mentioned are two other groups: the woodchoppers and the waterdrawers. I love this strange, ordinary detail. We’ve already been told that everyone is there: כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל. Why are these two random professions mentioned at the end of the long list of, let’s face it, more distinguished groups of people?

I think it’s because this point really paints a picture of the day: That day, the last day of Moshe’s life, the day that would come to be known as the one on which the people of Israel accepted our covenant with Gd, a woodchopper gets up and begins to go about his day.

He exchanges words of affection with his family. He eats his manna. He talks with his neighbors. He walks to the woodpile. He picks up his axe and begins to swing. And then Moshe summons everyone . . .

כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל is abstract. It’s hard to picture. It’s when we’re told just a small, specific detail about one of the people that stood with everyone else that we can begin to see the scene.

So too with the death toll of the attack on the World Trade Center. It can be hard to comprehend the number 3,000. In his review of the 9/11 memorial in New York City, which stands now where the towers once stood, New Yorker critic Adam Gopnik writes about the power of the spontaneous memorials that emerged right after the attack:

“In truth, the simplest memorials of the first days after the disaster, those xeroxed handbills with ‘Missing’ emblazoned on them and the photographs and descriptions of the lost below, still move us more than any other remembrance. ‘MISSING One World Trade Center, 100th Floor, Roger Mark Rasweiler’ ‘We’re looking for Kevin M. Williams, 104th Fl. WTC’ — these signs were made with the foreknowledge that the missing were in truth dead. There’s a wall of them within the museum. They voiced a refusal to accept their passing without protest and insistence: he died here, not some office worker. (Since we take pictures of the ones we love mostly on holiday, some bore apologetic inscriptions: ‘Was not wearing sunglasses on Tuesday.’)

The handbills still move us so because they touch so entirely on a central truth: these people came together one morning with no common purpose beyond making a living, and were killed by people whose evil lay in the belief that without a common purpose life has no meaning. The lesson of these handbills is simple: that life is tragic and precious and fragile, that there is an irreducible core of violence in the world, and of fanatics in love with it, and that we failed once in our responsibility to protect ourselves from them, and from it.”

as beautiful as this cap cod sky is -- the torah is not there; photo by salem pearce (via instagram)

לֹא בַשָּׁמַיִם הִוא: as beautiful as this cape cod sky is — the torah is not there; photo by salem pearce (via instagram)

In parshat Nitzavim, we are given our common purpose as we stand together as a people before Gd: Torah.

I go back to the mikveh each year to commemorate my conversion. I say shehecheyanu, thanking Gd for another year as a Jew. It’s also my tradition to say during these annual visits the blessing over Gd as giver of Torah, Baruch ata Hashem noteyn ha Torah. Torah is what brought me to Judaism and what now sustains my Jewish identity. It is my belief that I have a stake in our sacred book that made me want to be a rabbi.

Indeed, we are given that most wonderful of gifts in parshat Nitzavim, when Gd tells us לֹא בַשָּׁמַיִם הִוא — the Torah “is not in heaven.” It continues: כִּי קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ לַעֲשׂתוֹ — “Rather, it is very close to you: it is in your mouth and in your heart, so that you can fulfill it.”

It’s in this last statement that the pronouns change: When we are told that “you are standing,” it’s אַתֶּם, the “you” plural. Y’all. But when we are told that Torah is “in your mouth and in your heart,” it’s “you” singular. In the midst of the crowd of Israelites standing in the desert, Gd gives Torah to each one of us, individually, down to the humble watercarrier and woodchopper.

Parshat Nitzavim reminds us what we have always known: that there is power in standing, just as 9/11 brought home for us the devastating lesson that there is equal power when what once stood falls.

I had to stand before a judge to make the oath dissolving my relationship with my husband — and we all had to stand together to make the oath formalizing our relationship with Gd. These big moments in our life require nothing less than that we rise to meet them. In so doing we indicate our commitment, our intentionality, our seriousness, our authenticity. We stand in order to say: “We know what is at stake.”

Right now, we are all now standing at the gates of repentance. Rosh Hashanah, the new year, begins on Sunday evening. The gates open then, and they close again on Yom Kippur. My blessing for all of us is that we rise to meet Gd, the giver of judgment, just as we rose to meet Gd, the giver of Torah: together, all of us present.

I want for all of us to know that even as we take responsibility for our individual shortcomings and make atonement for our individual mistakes, that we do so as one people, standing before the Gd of the covenant, whose greatest gift to us was accountability on a human, not divine, scale. Gd gave Torah to us, to our mouths, to our hearts. It is not in heaven. It is right here.

forfeiting the right to worship gd

I originally gave a version of this d’var Torah at Nehar Shalom Community Synagogue on January 18, 2015, on the Shabbat of MLK Weekend. It also appeared on jewschool.

“We forfeit the right to worship Gd as long as we continue to humiliate Negros.”

Using the language of his time, so said Abraham Joshua Heschel in a telegram to Pres. John F. Kennedy, just before their meeting. Heschel was talking about the structural racism of the 1960s: He had just met the Rev. Dr. Martin Luther King at a conference and was getting more involved in the civil rights movement. With this message, he signaled his desire to move the religious community to take action and make personal sacrifice in solidarity with the black community. “Churches and synagogues have failed. They must repent . . .The hour calls for high moral grandeur and spirituality audacity.”

Heschel was a poet as well as a rabbi and a scholar, and even though — or maybe because — his medium was a telegram, I know he chose his words carefully when he made this radical statement.

On the one hand, “forfeit” can have an active connotation of relinquishing, or letting go. In this sense, “forfeiting” means you surrender a claim: When you plead guilty to a crime, you forfeit trial by jury.

On the other hand, “forfeit” can have a more passive connotation, of something being taken. In this sense, you are deprived without your assent: When you are convicted of a crime, you forfeit your freedom.

I think Heschel wanted to say both. Moral action is a prerequisite to relationship with Gd. For Heschel, racism means that we are saying no to Gd. And it also means that Gd is saying no to us.

Parshat Vaera, which we just read, is dominated by the story of the many plagues on Egypt and the grand confrontation between Gd and Pharaoh. It’s easy to overlook that what sets the stage for the high drama is actually the Israelites. Gd promises to Moshe the people’s liberation and its inheritance of land, but when Moshe tells the Israelites of the promise, he is rebuffed (Exodus 6:9):

.וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה כֵּן, אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וְלֹא שָׁמְעוּ, אֶל-מֹשֶׁה, מִקֹּצֶר רוּחַ וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה

This is usually translated as something like: “And Moses said so to the children of Israel, and they did not listen to Moses, from anguish of spirit and from cruel oppression.”

מִקֹּצֶר רוּחַ וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה

Literally, מִקֹּצֶר רוּחַ, translated above as “anguish of spirit”, means “shortness of breath.” It’s the only such occurrence of the phrase in Tanakh. Everett Fox renders it “shortness of spirit.” Ramban wants to suggest that that the Israelites were “impatient” for their salvation. It is no doubt hard to hear a promise of redemption while waiting for freedom. We can hardly look to the future while we’re focused on the present.

מִקֹּצֶר רוּחַ, וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה: What we learn is the Israelites were weary in soul and body. But it’s the spiritual bondage מִקֹּצֶר רוּחַ that is forefronted. It is the principle problem.

Alternatively, we can understand רוּחַ – spirit, breath — as the divine, as in the primordial force of creation, the רוּחַ אֱלֹהִים/spirit of God that hovered over the chaotic universe (Genesis 1:2).

So the Torah then is making a very specific theological statement here: Gd is in short supply. Gd is as limited a resource as the straw that the Israelites no longer have to make the bricks that they are still expected to produce. That in fact the Israelites are cut off from Gd.

In the Exodus story, it’s a given that Pharaoh and the Egyptians aren’t in relationship with Gd. Indeed, Gd says on more than one occasion that what is happening is so that Egypt will know that Gd is Gd. But it turns out that the Israelites are in no better of a state.

מִקֹּצֶר רוּחַ: The Israelites are cut off from Gd. The Israelites have forfeited their relationship with Gd.

Both King and Heschel would appreciate the coincidence of this parshah and this holiday. They both saw the Israelites’ liberation from Egypt as powerful metaphor for the civil rights struggle. Sometimes we celebrate this holiday as if the work is done. We like to think that we abolished slavery in this country in 1863. But we didn’t. We just recreated it in new form, with Jim Crow laws that established systemic segregation in public resources. And we like to think that we struck down Jim Crow in this country in 1965. But we didn’t. We just recreated it in new form, with a criminal justice system that functions to enact racialized social control.

Since the death of Trayvon Martin in 2012, there has been a call in this country for recognition of the fact that black lives matter. The killings of Mike Brown, Tamir Rice, Eric Garner, and the nearly 1,000 other black people since then have only intensified the call for an end to the state violence that seeks to control black bodies and souls.

This summer I worked at an organization that was part of several coalitions working to end the use of solitary confinement in New York jails and prisons. As if our penal institutions aren’t bad enough. We put human beings in cages. And then within those cages, we put those human beings into other, smaller cages.

I had the privilege this summer of working with two formerly incarcerated men who spent time in solitary confinement. They survived, and and they now spend their days trying to make sure no one else has to. The other, who was a teenager behind bars: “I felt isolated, sad, helpless. I remember crying a lot. When I was 16, I couldn’t identify these emotions a lot of times. My default emotion was anger, which led to aggressive behavior like lashing out, overcompensating, and violence. Prison itself, not just solitary confinement, is an attack on your soul.”

We, they, the free, the incarcerated, the criminals, the police, the oppressors, the oppressed, the Israelites, the Egyptians, everyone. We are all “cut off from Gd.” We have forfeited the right to worship Gd.

We forfeit the right to worship Gd when we hold in state control — behind bars, on probation, or on parole — seven million Americans, or one in every 31 adults today.

We forfeit the right to worship Gd when we disproportionately incarcerate black folks, when 13% of the population constitutes 40% of people behind bars.

We forfeit the right to worship Gd when we kill a black person every 28 hours.

We forfeit the right to worship Gd when we fail to hold accountable a man who kills a teenage boy walking home from the grocery store with Skittles and iced tea in his hoodie.

We forfeit the right to worship Gd when we sentence a black woman to 20 years for availing herself of the same Stand Your Ground laws that excused the killer of that teenage boy.

We forfeit the right to worship Gd when we leave a black man’s body in the street for 4.5 hours after we kill him.

We forfeit the right to worship Gd when we can offer black transgender women an average life expectancy of only 35 years.

We forfeit the right to worship Gd when we fatally shoot a 12-year-old black kid with a BB gun in a park seconds after spotting him.

We forfeit the right to worship Gd when we text a union representative after a police shooting instead of calling an ambulance.

We forfeit the right to worship Gd when we impose mandatory minimum sentences for drug offenses that require a 24-year-old to spend life in prison for three marijuana sales, a decision that the sentencing judge calls “unjust, cruel, and even irrational.”

We forfeit the right to worship Gd when we have been so derelict in indigent defense that our American Bar Association says, “The fundamental right to a lawyer that Americans assume applies to everyone accused of criminal conduct effectively does not exist in practice for countless people across the United States.”

We forfeit the right to worship Gd when we hide behind a slogan of “tough on crime” a system that can only be described as a tool to maintain white supremacy.

We forfeit the right to worship Gd when, for selling loose cigarettes, we strangulate a black man on the street, his last words, “I can’t breathe.” Eric Garner was מִקֹּצֶר רוּחַ.

When we can’t breathe, we forfeit the right to worship Gd.

Every year on this Shabbat, we talk about Heschel and King. We tell how Heschel marched with King in Selma. We show the picture of the wild haired, bearded rabbi linking arms with the cooly quaffed reverend, the whole group festooned with leis. And we reflect on Heschel’s words: “When I marched in Selma, my feet were praying.”

Heschel is our way into the work that King did. We can celebrate the extraordinary impact that King had on this country because we were part of it. Heschel’s commitment to King’s work is illustrative of the Jewish community’s solidarity with people of color.

We’ve got to stop telling that story. That was half a century ago. If after 50 years, we don’t have anything else, we’ve forfeited the right to tell that story.

I think we may have something else. I see it in the arrests of Jews on New York’s Upper West Side last month in response to a call to action by communities of color with whom Jewish racial justice organizations are in relationship. I see it in the active participation by young Jews last month in a meeting in Boston’s Jamaica Plain for white racial justice organizers, following black leadership. I see it in the Chanukah action organized last month by the Boston Jewish community, which many in my community attended. I see it in the fact that you are reading this now.

Today, I want us to begin a new story, a story of how we recognized this moment in history for what it is, and we could not be silent, and we could not be still; a story in which we bore witness to the degradation and violence that we sanction every day; a story in which we acknowledged that until we are right with each other, we cannot be right with Gd.

I want us to tell that story to our children.