asking g-d

In my Talmud class we’re reading a section from Baba Metzia called the “gold chapter”; it deals first with honesty in business exchanges and then moves on to honesty in personal interactions, or ona’at devarim, “oppression with words.” As is typical of gemara, the rabbis discuss the nature of the issue at hand and use Biblical passages and stories to back up their arguments. In an extreme moment, one of the rabbis notes that if someone embarrasses a friend, it is as if that person has spilled blood. They are especially concerned with ona’at devarim because, they say, the gates of prayer are always open to tears; that is, G-d always hears the petitions of those who have been oppressed by words.

rabban gamliel's alleged grave in yavneh

rabban gamliel’s alleged grave in yavneh (photograph used under wikipedia creative commons license)

They tell the story of Rabbi Eliezer, the head of the yeshiva, who was excommunicated for his unpopular opinions. When Rabbi Akiva tells Eliezer of the decision, his anguish causes everything he looks upon to be burned up. It happens that at that time Rabban Gamliel, who took over the yeshiva, is on a ship, and the sea begins storm. Gamliel knows immediately that his safety is threatened because of Eliezer. It also turns out that Rabbi Eliezer’s wife is Gamliel’s sister, and she is worried for Gamliel’s life. In perhaps not the most effective method, she begins to watch Eliezer constantly to keep him from praying tachanun, a supplicatory prayer. (Elsewhere in the Talmud, tachanun is called “a time of divine goodwill,” during which supplication is more likely to be received.) On Rosh Hodesh (the first day of a Jewish month, determined by a new moon), tachanun is not recited. One day Eliezer’s wife gets confused, erroneously thinks it’s Rosh Hodesh, and abandons her vigilant watch over Eliezer. In her absence, he prays tachanun, and Rabban Gamliel dies.

It’s a bizarre story, but certainly one that gives some insight into how powerful the rabbis consider both words to others and words to G-d.

More than a month ago in my tefila group, we were looking at the amidah, often just referred to as “the prayer.” It consists of 18 (well, really 19, but I don’t need to get into that here) blessings, several of which are called bakashot, or prayers of asking. The person who led davennen that morning first asked us to think about why we struggle with petitionary prayer. Not if — but why. The assumption was that we all did, and indeed, we all did. Among those in my group, someone cited a lack of a conception of a personal g-d; another, the association with the common Christian practice of ad hoc prayer; a third, a doubt that G-d does (or even should) intervene in our lives. Added someone else, “G-d wouldn’t bother with me. My needs are too small. I am too small.” Our prayer leader said, and I can still hear her saying it, so powerful was it,

“Where did the idea of G-d as a scant resource come from?”

Yes: Any divine being I want to believe in would be able to handle everything, the small stuff as well as the big stuff. Why not ask?

At the Rabbis Without Borders retreat that I attended a few weeks ago, one of the facilitators asked us to share a time when “prayer worked for us,” as a way of opening a conversation about how to make prayer services work for our congregants. Many shared stories of times of distress, of getting on their knees and begging for intervention or answers from G-d.

I haven’t had that experience. So I thought about the efficacy of prayer a little differently. My beloved cousin, who I grew up with and who is like a sister to me, is expecting a child in the fall, a child she has been wanting for a very long time. When she called to tell me her good news, I immediately thought, I want to pray for a healthy pregnancy and a healthy child. And I then almost immediately thought, That’s ridiculous. Pregnancy is a scientific process of cell growth, not subject to divine intervention: If I pray and something goes wrong, would that mean my prayer was somehow deficient? If I pray and everything goes well, would that mean that I had reached G-d? What would that mean for other folks whose pregnancies or children had not fared well?

hannah victors

hannah giving her son samuel to the priest, by jan victors (photograph used under wikipedia creative commons license)

I have a hard time with petitionary prayer for all the reasons above — and because I have a hard time asking for help, admitting that I need something, acknowledging that I want what is out of my control. And there’s certainly a perceived resistance to the prayer of asking in Judaism: On Yom Kippur, the holiest day of the year, we don’t petition G-d. The implication is then that asking is somehow not holy. But the rabbis also saw the value in petitionary prayer: On Rosh Hashanah, another holy day, we read the story of Hannah. Bitter and distraught at her childlessness, she goes up to the temple and prays — her lips moving but with no sounds — and weeps, and promises any child she will have to the service of G-d. Hannah is the first to call G-d “the Lord of Hosts” (יהוה צבאות), and the rabbis say that Hannah’s silent prayer should be a model for for our own. (It should be noted that Hannah’s request proves highly effective, as a short time later she has Samuel.)

One of the wisest things I ever read about prayer was in the book The Unlikely Disciple. Nonbeliever Kevin Roose enrolls at Liberty University, the erstwhile institution of Dr. Jerry Fallwell, and goes about doing all that is required of him, including prayer. He notes that in spite of his lack of belief, his daily prayer becomes meaningful. It changes him. As I noted in my post about the book, “[H]e begins by articulating his hopes for his family and friends, and he comes to find that — non-belief in G-d notwithstanding — he actually enjoys the opportunity for reflection.” A friend from Hebrew College writes something similar in this thoughtful piece about praying as an atheist.

So I decided to pray for my cousin’s child. And to me, that means prayer has “worked.”

feminist teshuva

I wrote this two weeks ago as a final assignment for the fall seminar for first-year students, which looked at the Torah and Haftarah portions – and critical analysis of both – for Rosh HaShanah and Yom Kippur. We were asked to reflect on something we found interesting or significant from the readings and to present that reflection to the class. I’ve edited it slightly to make it more accessible to readers not in that class.

Thus for me, teshuva between women and G-d implies not just G-d holding me responsible for the ways I have failed as a human being, but also me holding G-d responsible for failing me as a Jewish woman by giving me a world and a people and a text that continue to betray women, often making it difficult for us to uphold our side of the covenant.

I almost fell off of my bed after I read this passage from Tamara Cohen’s essay, “Returning to Sarah,” in Beginning Anew. To say that it resonated with me would be a vast understatement. I don’t think a piece of text has so perfectly spoken to me in 10 years, since I read Anita Diamant’s Choosing a Jewish Life – the main impetus for the Jewish journey that eventually led me here.

The passage gave me permission to be mad at G-d. The tradition I grew up in did not allow that, and my inchoate theology tends towards a G-d that is not directly responsible for the state of things. Our mischegas is our own.

A world and a people and a text that continue to betray women.

[B]etray women.

This is my experience, from growing up in a tradition of strict gender roles, to working at an all girls’ boarding school in North Carolina, to volunteering at the rape crisis center in D.C.

I am grateful to now be a part of a community whose commitment to egalitarianism seems to be firm, but I know this to be an aberration. (And I know that there will be failures on that front; we live in a world of male privilege, after all.)

My life thus far has been a daily, run-into-a-wall encounter between the way that I experience life and a privileged experience of life. And that’s my experience as an upper-middle-class, straight white woman – to say nothing of the experience of people of color, or queer folks.

I feel that betrayal acutely, in ways large and small.

I feel it when last summer’s debt crisis – which almost led to a default and did lead to a downgrade in U.S. credit by world debtors – ended only when the president agreed to a bill rider that prohibited the District of Columbia from directing its own tax revenues to subsidize abortions for District residents.

I feel it in the lack of basic labor protections – standard for most workers in this country – for domestic employees, the women that care for our children, houses, and elders.

I feel it when our secretary of state – our nation’s top diplomat – is asked which fashion designers she prefers.

I feel it when sports teams at my alma mater are referred to as “the Longhorns” . . . and “the Lady Longhorns.”

I feel it when I get mail, as I did yesterday, addressed to “Mr. & Mrs. Joseph Grossberg.”

Last Wednesday at hesbon hanefesh (“account of the soul”) a teacher asked us to reflect on the issue of anger, and he used a text from Rav Natan as a prompt: “Help me break my tendency towards anger. Help me practice patience in all aspects of my life and overcome my anger. I don’t want to be angry or respond harshly to anything . . . I just want to be able to serve you honestly and simply, and to have total trust in you.”

This is not my prayer to G-d. For me there is a distinction between the feeling of anger and acting angrily. I don’t want to do the latter. But I also don’t want to not be angry, when I generally feel that if you’re not angry about the world, you’re not paying attention. (Patience, on the other hand, that I pray for daily.) My anger, my outrage at injustice, is often what motivates me. It’s one of the reasons I’m here.

And if I’m being honest, I have to say that in the drama of the traditional Yom Kippur “scapegoat” sacrifice in the texts that we read, I feel less like the onlookers or even the high priest – and more like the goat. I feel the weighed down by the burden of our society’s sins against women. Like the goat, I am either abandoned in the wilderness – or thrown over a cliff.

So, how can I do the hard work of teshuva (“repentence”) when a great deal of my reflection has left me angry at G-d? Trust after betrayal is incredibly hard, especially when the betrayal “continue[s],” as Cohen notes.

Cohen’s answer is, at least in part, is for us to complete the stories about and to strain to hear the voices of the women of the Torah. We must write our own midrashim and live our own fully integrated lives. So, I’ll definitely try to get that done in the next 19 days.

Hebrew College founder Art Green, in his introduction to S.Y. Agnon’s seminal text on the High Holidays, Yamim Noraim, suggests another, or an additional, model: He notes that Yom Kippur commemorates the giving of the second of the Ten Commandment tablets. (Moses destroyed the first in his anger at the Israelites’ creation of the golden calf.) Green says, “This time the tablets were to be a joint divine-human project. Moses does the carving, G-d does the writing. Every Jew receives or fashions these second tablets on or around Yom Kippur. This is the season when each of us renegotiates our covenant with G-d.”

If I can frame it like that, I’m able see G-d as a partner in the beginning of my teshuva. But it’s also a good thing that I have next year, too.

marriage

Today began and ended with my reflecting on marriage. It also began with sad tears and ended with happy ones.

I am sorry to say that this morning I had to go to D.C. police (MPD) headquarters. My husband had his wallet and phone stolen from a gym locker last month, and the police report on the incident was the last document I needed to complete our renter’s insurance claim. The insurance company had requested the report from MPD but naturally had not yet received it three weeks later. The complainant (or the complainant’s spouse) can request the report for free — but only in person! — so I headed to Judiciary Square after breakfast. I expected the process to be at least somewhat trying — as is almost all interaction with District bureaucracy.

It started with the metal detector. “You have cuticle clippers in your purse,” the guy running the x-ray machine tells me. “Where are you going?” When I tell him I need a copy of a police report, he non sequiturs, “Please take the clippers out of the building.” (I have no idea why he asked me what I was doing in the building, because it sure didn’t seem to make a difference to him.)

“I have to leave them outside?” I ask, confused. “I didn’t say that,” he responds. “You have to take them out of the building.”

Sighing, I take the offending object outside and place it on a concrete window ledge. I come back inside and repeat the security drill. This time (but why wasn’t it last time as well?) it’s a pair of tweezers. “Take them outside the building,” he repeats.

Lather, rinse, repeat. This time, it’s my coin purse. He tells me to just hold on to it as I walk through the metal detector, which of course goes off. I point out the coin purse in my hand to the other security person, who wands me anyway. The wand beeps near my jacket pocket: my office keys, which haven’t caused the metal detector to go off during the previous three times I’ve already been through it. “Why did you leave those in your pocket?” she demands. Flustered, I stammer that I must have forgotten about them. She motions me back again. I put the keys in the purse and try again. This time she wants to know why I’m holding my coin purse. “Because he told me to,” I almost scream in frustration.

All of this would merely be Kafkaesque, but I’m retelling it to underline the fact that I was in no mood for bullshit when I got to the Public Documents Unit. The trouble begins when the woman returns with copy of the report she’s retrieved. “I need to see your ID, because your name isn’t on the report.” I explain that I wasn’t involved in the incident and hand her my driver’s license. She hands it back to me: “I need to see something with your married name.”

Feeling the heat rising, I force myself to say calmly, “I don’t have a ‘married name.’ I didn’t change my name when I got married. I am telling you he’s my husband; the address on my license is the same as his on the report, and I am wearing a wedding ring.”

“Well, I’m wearing a wedding ring, and my husband’s dead.” (Yes. She actually said that.) She continues, “I can’t believe you don’t have something with his name.” We go back and forth in this vein until she finally thrusts the report at me and peevishly informs me, “You just got a free report.”

“Yes,” I reply. “The free report that I’m entitled to as the complainant’s spouse!” I’m so angry at this point I am shaking. “So you say,” she ends.

I’m crying before I’ve gotten on the elevator, kicking myself for letting her get to me and for not anticipating something like this. The thought did flash through my brain as I was looking online for how to get a police report: It’s free for a spouse . . . I wonder how that is verified? (There is absolutely nothing on that page about needing proof of marriage or what that would entail.) As far as I can tell, the Public Documents Unit at MPD is “verifying” marriage through last names.

Not only is this “policy” hopelessly old-fashioned (I can’t believe I’m the first spouse with a different last name to request a copy of a police report), it’s only going to become more problematic as same-sex married couples (who choose to take each other’s names even less than straight people do) become victims of crime. So MPD is either going to have to come up with a way to easily verify marriage, or they’re just going to have to take our word for it. The kicker to all of this is that the fee for police report for a third party is $3. The woman who works in this office gave me a hard time over three dollars.

I was surprised this hurt so much, and I don’t cry easily. In retrospect I know it bothered me because I have issues with one-size-fits-all corporate or bureaucratic policy. (And I choose these words in particular because my therapist has said exactly this to me: “Salem, you have issues with one-size-fits-all corporate or bureaucratic policy.”) And this is a one-size-fits-all bureaucratic policy par excellence. Usually I just get annoyed or frustrated with this type of stupid inflexibility, not hurt. But this felt like an attack on my personal choices — and on my commitment to my marriage. It devastated me that someone would doubt that I was married solely because my spouse and I don’t share a last name.

The day ended better than it began, though. From one of my least favorite D.C. institutions to one of my favorite: Sixth & I Historic Synagogue. I went to the 6th & the City Friday night services because my friend Julia would be there on her last night in D.C. before moving to L.A., and my friend Annie was celebrating her aufruf.

Kabbalat Shabbat services always make me feel better, and sitting in the pew — listening to Rabbi Shira bless Annie and Marc, singing siman tov and mazel tov, watching everyone dance around the sanctuary, and throwing candy — I was so grateful to be a part of tradition that celebrates marriage. There was no one in that crowded room who thought any less of my marriage because my husband and I have different last names (least of all the rabbi, who also does not share a name with her husband). My heart was full, and I was happy to be affirmed, happy for Annie and Marc, happy to be Jewish, back in the space where I got married. Hare ata mekudeshet li betaba’ at zo k’dat Moshe v’ Yisrael . . .

what’s in a name?

A few weeks ago, I went to an event at Sixth & I hosted by “Not Your Bubbe’s Sisterhood” (a group that comes with the hilarious caveat, “For women in their 20s and 30s. And for the record, we love all bubbes everywhere.”)

The event was co-hosted by Lilith magazine: The cover article of its latest issues asks, “What’s in a Hyphen?” In it, the author explores “what’s lost, reclaimed, or reimagined when we’re hyphenates” (joining both parents’ surnames). In the salon-style event, we split up into small groups to talk about names and identities.

The discussion’s focus was a little too heterocentric for my comfort, but since name changing often happens when women marry men, and since I’ve struggled with this very issue, I’ll admit that I only tried to change the subject a couple of times.

I did not change my name when I got married. I always assumed that I wouldn’t, especially since I identify strongly as “Salem Pearce.” My husband wasn’t interested in changing his name, so any conversation that might have occurred ended there.

But I secretly struggled with the decision. I say secretly because it was hard for me to admit; I didn’t even tell my husband about my wavering until a few years after we were married.

“Pearce” is my father’s name, and my relationship with him is difficult, to put it mildly. When I visit him and my mother in Houston, we get along, but only when we stick to the safe topics of the weather, home improvement, and sports. My husband likes to tease that all I did by keeping my name was choose my father’s name over my husband’s, but I don’t think that’s the whole story. I got married when I was 31: By that time, “Pearce” was my name, too.

But there’s another layer. As a convert, I long for a readily identifiable Jewish name, and my marriage could have offered an easy path to this. “Pearce” is just about the WASP-iest name there is, but I’m not sure I can see myself as anything else.

As it turns out, this desire for a more Jewish name is not limited to converts! The rabbi who teaches my b’nai mitzvah class cited as her reason for taking her husband’s name the fact that her father isn’t Jewish: Thus, she opted for “Holtzblatt” over her birth name. And one of the participants in the salon arranges trips to Israel in her job and fears that the people she corresponds with assume she’s not Jewish because of her non-Jewish-sounding name.

Of course, a fair number of “Jewish” names — ones that we dub “Jewish sounding” and ones that we’ve come to think of as “Jewish” — have been changed from the originals: at Ellis Island, by immigrants themselves, by longtime Jewish residents who wanted to be less readily identifiably Jewish. My colleague Liz just told me last week that her grandfather changed his last name from Rosenblum to Ross, and it was her father who changed it again to its current form, Rose. My father’s family has been “Pearce” for centuries: So many recent changes boggle my mind.

If I’m being honest, another thing that boggles my mind is the fact that two women in the salon were ambivalent about changing their names at their upcoming marriages. Feeling strongly one way or another I understand, but not knowing how you feel? Harder to get. Another soon-to-be-wed (to-a-woman) woman said she wouldn’t even consider it. But the best story of the night belonged to a woman who had changed her name when she got married, for a year felt like a stranger to herself with a new name, and then changed it back to her birth name! She said that her husband was fine with both decisions, and the only reason she made the first one was that she thought she should do something that was expected for once in her life. Of course, that’s overrated.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,614 other followers