Practice reading Torah. Read Torah. Practice reading Torah. Read Torah. Repeat. Repeat again. Repeat again.
This is how I’ve been spending a good deal of my time this summer, as I mentioned in a previous post. We’ve held a once-a-week summer minyan at Hebrew College on Thursday mornings, one of the weekdays on which Torah is read. And I’ve leyned (read Torah) every week there since the end of May. I’ve also read four times on Shabbat at Nehar Shalom, the community synagogue in our new neighborhood.
I’ve loved reading Torah ever since I first did so at my bat mitzvah a little more than a year ago. I was part of an adult b’nai mitzvah class, and we each read three or four verses. One of my classmates dropped out towards the end, so I read her part as well — a whopping seven verses! And I worked on those seven verses for about four months.
A few weeks ago I read for the fourth time this summer at Nehar, and I was the only reader — for a total of 30 verses. (Nehar follows a triennial cycle of Torah reading, meaning that, like many other congregations, only a third of the weekly parshah is read each week.) I learned those in under a week. Same thing yesterday: The weekday portion for parshah Eikev is unusually long — 25 verses — and I learned those in about a week, too.
I’m proud of this progress — most of which has been achieved in the past two months by just forcing myself to volunteer. Both the minyans I’ve been reading at this summer use a Google doc for sign-ups, and it’s amazing how indelible it feels to type your name in a shared, editable web document, in a field marked “aliyah 1.”
Indeed, it has been one of my goals this summer to improve my Torah reading skills. This past year I took an entire class on Cantillation, the art of the ritual chanting of Torah, and it’s a bit of a complicated process. The class focused mainly on learning the melodies associated with each trope mark, as well as the technical skills needed to be able to learn a section of Torah for ritual reading.
A printed book of the Torah in the original Hebrew — one used for studying — has vowels, as well as other symbols (called trope marks) above and below the letters that aid in pronunciation and indicate the proscribed melody. But a Torah scroll, what is used in services for the ritual reading, has none of those; it’s column after column of Hebrew consonants, sometimes without spaces between words. Oftentimes a single letter will be elongated in order to make the columns both left- and right-justified. And some of the letters also have adornments, tiny crowns that seem to sprout from their tops. It’s fair to say that all of this presents something of a challenge for the novice Torah reader.
When learning a part of Torah for ritual reading, I use Trope Trainer, which I can’t recommend enough. Depending on how the program is used, it can practically do the work for you, or be just a helpful tool. It gives the dates of each parshah, and you can open just the reading for a particular day, customized by whether you’re in Israel or the Diaspora and whether you follow the triennial or the yearly cycle. Then you can choose melody, voice, and accent. An electronic voice will sing the whole thing for you — or just a word, a phrase, or a verse. (I now only use this feature to double-check the melody of an unusual trope combination.) It identifies each trope mark, transliterates each word, and indicates the syllabic accent. It provides translation and sheet music. It indicates all k’rey, or words that are read differently than how they are spelled in the scroll. What I like most is the export feature, which creates a PDF of the reading, with or without vowels and trope marks.
So: I start by printing the reading with vowels and trope marks; then I highlight the text with various colors that correspond to the different trope mark families (so that the same melodies are the same color). I read the text to fluency and make sure I understand what it means. Then I practice singing, using the highlighted text. I usually practice about 20-30 minutes at a time, until I start making a bunch of mistakes, and then I stop and take a break. A little while later, I practice again.
More than any other skill I’ve worked to master, chanting Torah is a marathon. You just can’t cram. The words and the melody have to have a chance to make “tracks” in your brain, as one teacher explained to me. So I practice, take a break, practice, take a break.
Finally, at least a day before I am scheduled to leyn, I begin practicing from the plain, Torah-scroll-like text. I see what I remember, and I check the highlighted version if I’m not sure. I create mnemonic devices to help me remember the vowels of unusual words and the order of melodies. I practice, take a break, practice, take a break.
On the days I’ve read at school, I’ve been able to come in early and take out the Torah scroll and practice a time or two again from the scroll itself. After a few times stumbling through a reading that I thought I knew cold, I realized that the lettering of the scroll was tripping me up (a phenomenon that I hope will lessen over time, with more practice). Looking at the actual text — being able to see which letters and words in the scroll look different from the typeset — has helped enormously.
I’m particularly proud of my skill at finding my place in the scroll: I used to think that I’d never be able to find the beginning of the parshah in the sea of Hebrew letters, but I’ve actually gotten pretty good at it. This rabbi thing just might work out.